Английский - русский
Перевод слова York
Вариант перевода Йорка

Примеры в контексте "York - Йорка"

Примеры: York - Йорка
Richard and George, the three Sons of York. Ричарда и Джорджа, трех сыновей Йорка
Do you know of a house called Dryden Park, near York? Вам известно поместье Драйден парк, возле Йорка?
Meacher became a researcher and lecturer in social administration at the Essex and York universities and wrote a book about elderly people's treatment in mental hospitals. Работал исследователем и преподавателем социального управления в университетах Эссекса и Йорка и написал книгу о лечении пожилых людей в психиатрических больницах.
The devoted clergy of your Majesty's Church of England, and the nobility and loyal gentlemen of York, welcome you most heartily. Преданное духовенство церкви Вашего Величества, церкви Англии... знать и верноподданные дворяне Йорка, ...сердечно приветствуют вас.
Shortly after Agatho became Pope, St Wilfrid, Bishop of York, arrived in Rome to invoke the authority of the Holy See on his behalf. Вскоре после избрания Агафона папой Вильфрид Йоркский, архиепископ Йорка, прибыл в Рим, чтобы призвать к авторитету Святого Престола.
Well, I wonder what kind of day Mr. York had. Интересно, какой день, выдался у Йорка.
Adventures of Robinson Crusoe - a Sailor from York Приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка
I Robinson Crusoe, a sailor from York! Я Робинзон Крузо, моряк из Йорка!
My Lord of York, here is the Duke of Somerset, Мой лорд из Йорка, здесь герцог Сомерсет
In 1986, Mr. Tadman was transferred from the North York Board of the public school system to the Metropolitan Separate School Board. В 1986 году г-н Тадман был переведен из совета системы государственных школ Северного Йорка в муниципальный совет отдельных школ.
And that goes for the Glazers... and Dr. York and anybody else from Children's Hospital. Глейзеров это тоже касается... и доктора Йорка, и всех остальных из Детской больницы.
You need me to defeat Isabella and to do that we need our brother in York. Я вам нужен, чтобы уничтожить Изабеллу и для этого нам нужен наш брат из Йорка.
The phone number we took off Spencer York... we triggered the thing. Номер телефона, который мы нашли у Спенсера Йорка... мы запустили отсчёт.
Her name appears in the Martyrology of Usuard as well as in the church calendars of York and Northumbria. Имя святой Эверильды упоминается в Мартирологе Узуарда (Martyrology of Usuard), также как и в церковных календарях Йорка и Нортумбрии.
Alberic was a good friend of Alcuin, a teacher and poet from York, England, preeminent among the scholars of that era. Святой Альберик был добрым другом Алкуина, учителя и поэта из Йорка, Англия, прославленного своей учёностью в то время.
In Roman times, Enfield was connected to Londinium by Ermine Street, the great Roman road which stretched all the way up to York. Во времена Римской Британии, Энфилд был соединён с Лондиниумом Ermine Street, римской дорогой, протянувшейся от Лондона до Йорка.
During York's regency, both before and after the First Battle of St Albans, Waynflete took an active part in the proceedings of the Privy Council. Во время регентства Йорка, как до, так и после битвы при Сент-Олбансе, Уэйнфлит принимал активное участие в работе Тайного совета.
It is my sad duty to announce the death of Niles York. Мне тяжело это говорить, но я должна сообщить о смерте Найлса Йорка.
According to food critic Gustav York, По мнению ресторанного критика Густава Йорка,
We've missed the last train from here but if we drive into York there may be a late one. Здесь нам на поезд не успеть, но если доедем до Йорка на машине, то шанс есть.
How the hell am I getting to Alan York? Как, черт возьми, я доберусь до Алана Йорка?
What if the grain were not to reach York? А что, если это зерно не дойдёт до Йорка?
The book also claims that she married Toby Shipton, a local carpenter, near York in 1512 and told fortunes and made predictions throughout her life. Хед утверждал, что она вышла замуж за Тоби Шиптона, местного плотника, около Йорка в 1512 году и гадала и делала предсказания на протяжении своей жизни.
Behold the enemy of England, the York pretender! Вот он - враг Англии! Самозванец, выдающий себя за Йорка!
You going to Michael york's party? Пойдёшь на вечеринку Майкла Йорка?