Entry wound, no exit wound, no bullet recovered. |
Есть входное отверстие, выходного нет, пуля не найдена. |
We initially thought that exit wound was an entry wound. |
Поначалу мы приняли выходное отверстие за входное. |
In contrast, a perforating head injury is a wound in which the object passes through the head and leaves an exit wound. |
Сквозное ранение головы - это вид проникающего ранения, в котором травмирующий объект проходит сквозь голову и оставляет выходное отверстие. |
You said entry wound in the forehead, no exit wound. |
Ты сказал, входное отверстие в середине лба. |
(grunting) (gunshot) (yells) So, what we thought at the scene was a close-contact entrance wound was really an exit wound. |
То есть, предположительное входное отверстие от выстрела в упор оказалось на самом деле выходным отверстием. |
Entry wound's in the back of the head. |
Входное отверстие находится на затылке. |
(Saroyan) Here's the entry wound close up. |
Вот входное отверстие крупным планом. |