Английский - русский
Перевод слова Worker
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Worker - Сотрудник"

Примеры: Worker - Сотрудник
In most cases, those captured were held for a short period before being released; however, one abducted national non-governmental organization worker was eventually killed by his captors. В большинстве случаев похищенные удерживались недолго, после чего отпускались на свободу; однако один похищенный сотрудник национальной неправительственной организации был в конечном счете убит похитителями.
Today, as Under-Secretary-General Le Roy implied, it could be not just a of soldier but of a police officer or a humanitarian worker or a human rights expert. Как заметил на сей счет заместитель Генерального секретаря Леруа, сегодня это мог бы быть не просто военнослужащий, а сотрудник полиции, гуманитарный сотрудник или эксперт в области прав человека.
If paternity is not in question, the other parent's location is known, and the other parent is willing to negotiate an agreement, a Family Maintenance worker can assist in obtaining an agreement. Если в установлении отцовства нет необходимости, местонахождение другого родителя известно и он готов к переговорам, сотрудник Программы поддержки семьи может оказать помощь в получении согласия на финансовую поддержку.
Last year, Commissioner Georgieva launched a large-scale campaign called "Don't Shoot! I'm a humanitarian worker", which advocated for the safest conditions possible for humanitarian workers and respect for the core humanitarian principles of humanity, impartiality, neutrality and independence. В прошлом году комиссар Георгиева объявила о начале широкомасштабной кампании под лозунгом «Не стреляйте: я сотрудник гуманитарной организации!», которая направлена на обеспечение самых безопасных по возможности условий для гуманитарных сотрудников и уважение основных гуманитарных принципов гуманности, беспристрастности, нейтралитета и независимости.
When in the performance of his duties a State dignitary, official or worker violates the law to the detriment of an individual, the State and the State institution in which he serves shall be jointly and severally liable for the damage and injury caused. Если какой-либо государственный деятель, служащих или сотрудник, находящийся при исполнении обязанностей, нарушит закон и нанесет ущерб третьим лицам, то государство или тот государственный орган, в котором он служит, несет солидарную ответственность за этот нанесенный ущерб или вред.
There is one Elder, one Chaplain and one Cultural Support Worker at Manitoba's correctional facility for women. В женской исправительной колонии провинции Манитоба имеется один старейшина, один священник и один сотрудник - консультант в этнокультурной области.
Present post: Professor of Psychiatry, Research Worker, Charles University, First Faculty of Medicine, Dept. of Psychiatry, Prague. Занимаемая должность: профессор психиатрии, научный сотрудник, Университет Чарльза, первый медицинский факультет, кафедра психиатрии, Прага.
A worker at the burger shop saw him. Сотрудник забегаловки заметил его.
On 23 August, a non-governmental organization worker was killed while clearing a cluster-bomb site. 23 августа погиб сотрудник одной из неправительственных организаций, занимавшийся разминированием на местах падения кассетных бомб.
Nine French soldiers and one American aid worker were reported killed and some twenty-three wounded. По сообщениям, в результате этого удара девять французских военнослужащих и сотрудник одной из гуманитарных организаций - гражданин Соединенных Штатов - были убиты и около 23 человек ранены.
The worker can take a new job-alternation leave after a work period of five years. Проработав пять лет, сотрудник может взять еще один отпуск в рамках этой системы.
Relief worker, Eritrean Relief Committee, Inc., Kansas/Texas, United States, 1980-1982 Сотрудник по оказанию гуманитарной помощи, «Эритриан релиф комити, инк.», штаты Канзас/Техас, Соединенные Штаты Америки, 1980 - 1982 годы
Faysal Ahmad, the civilian driver of the bus, and one worker, Omar Abdu al-Husayb, were killed, and two others were injured. Водитель автобуса, мирный житель Фейсал Ахмад, и один сотрудник, Омар Абду аль-Хусайб, были убиты, и еще двое получили ранения.
Yet any other fireman or worker who spent periods of time on call was entitled to be remunerated for those periods, independently of whether or not he had actually worked. Вместе с тем любой другой пожарный или сотрудник депо, находившийся на дежурстве, имел право на вознаграждение за этот период, независимо от того, выполнял ли он какую-либо фактическую работу.
An aid worker belonging to an Afghan non-governmental organization, the Voluntary Association for the Rehabilitation of Afghanistan, was killed and a driver injured when suspected armed Taliban men attacked their vehicle. Сотрудник афганской неправительственной организации «Добровольная ассоциация за восстановление Афганистана» был убит, а водитель автомобиля, в котором он следовал, был ранен в результате нападения вооруженных лиц, предположительно связанных с движением «Талибан».
BZ knows that he is an official refugee worker? Вы знали, что мистер Фрай аккредитован как сотрудник благотворительной организации?
'An Aid Worker and two civilians have been killed in Afghanistan 'when their vehicle hit a land mine close to the border with Pakistan yesterday. Сотрудник гуманитарной организации и двое гражданских лиц погибли вчера в Афганистане, когда их машина подорвалась на фугасе недалеко от границы с Пакистаном.
Yesterday, 11 civilians were killed in a single day and a new attack was launched against humanitarian staff in the South of the country, killing a Somali humanitarian worker and injuring an Italian worker. Вчера, только за один день, были убиты 11 гражданских лиц, а на юге страны против гуманитарного персонала было совершено новое нападение, в результате которого был убит один гуманитарный сотрудник из Сомали и получил ранение сотрудник из Италии.
Maybe it was a worker, a museum employee. Может это был рабочий, сотрудник музея.
Three days after a conversation in October, 2013, a British aid worker, stationed in Tehran, was arrested for espionage. Через З дня после разговора в октябре 2013 года британский сотрудник гуманитарной миссии в Тегеране был арестован за шпионаж.
We have a permanent project worker under the direct control from the United Kingdom. У нас существует постоянный сотрудник по проекту, который работает под непосредственным контролем из Соединенного Королевства.
One national aid worker and two community assistants were killed during the course of the hostilities. За время боевых действий были убиты национальный сотрудник, занимавшийся вопросами помощи, и два его помощника из числа местного населения.
I, an official of the commercial security service (private detective), consider myself to be a worker of exclusively important and honorable profession. Я, сотрудник коммерческой службы безопасности (частный детектив), считаю себя работником, исключительно важной и почётной профессии.
You'll each be questioned by an AC-12 case worker. Каждого из вас допросит сотрудник АС-12.
(b) An attempted theft of fuel was perpetrated at UNAMSIL by two of the security guards and a domestic worker stationed at the Special Representative of the Secretary-General's premises. Ь) в МООНСЛ двое из охранников и один сотрудник из числа обслуживающего персонала резиденции Специального представителя Генерального секретаря предприняли попытку хищения топлива.