Mr. Wolfe (Jamaica), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that the Caribbean countries welcomed the Security Council's decision, in its resolution 1892 (2009), to renew the mandate of MINUSTAH for another year. |
Г-н Вулф (Ямайка), выступая от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что страны Карибского бассейна приветствуют содержащееся в резолюции 1892 (2009) решение Совета Безопасности о продлении мандата МООНСГ еще на один год. |
Mr. Wolfe (Jamaica) expressed his country's strong support for and solidarity with Guinea-Bissau and emphasized that the Commission's role with respect to that country must be based on the Organization's three pillars: development, peace and security and human rights. |
Г-н Вулф (Ямайка) заявляет о решительной поддержке его страной Гвинеи-Бисау и солидарности с ней и подчеркивает, что роль Комиссии в отношении этой страны должна опираться на три столпа, на которых зиждется Организация: развитие, мир и безопасность и права человека. |
Mr. Wolfe (Jamaica), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that, because of globalization, the effects of the financial and economic crisis had been felt acutely in small developing countries. |
ЗЗ. Г-н Вулф (Ямайка), выступая от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что вследствие глобализации последствия финансового и экономического кризиса остро ощущаются в малых развивающихся странах. |
(Wolfe arranged for the immigration of Austrian psychiatrist Wilhelm Reich in 1939, and was the translator of most of Reich's books and articles.) |
Теодор Вулф организовал иммиграцию австрийского психиатра Вильгельма Райха в 1939, был переводчиком большинства его книг и статей. |
Is this really the space for that kind of exploration, Wolfe? |
Разве такие исследования проводятся здесь, Вулф? |
Mr. Wolfe, did you get something? |
Мистер Вулф, нашли что-нибудь? |
So, Barry Wolfe is an excellent lawyer. |
Барри Вулф выдающийся адвокат. |
Mr. Wolfe, let's dust for prints. |
Мистер Вулф, займитесь отпечатками. |
All right, Wolfe, follow me. |
Хорошо, Вулф, смотри. |
Excuse me, Mr. Wolfe? |
Извините, мистер Вулф. |
Mr. Wolfe doesn't take rejection well. |
Мистер Вулф не любит отказов. |
Yes, Dr. Wolfe mentioned you. |
Доктор Вулф говорил о вас. |
Chairperson: H.E. Mr. Raymond Wolfe (Jamaica) |
Г-н Реймонд Вулф (Ямайка) |
And this is Dr. Wolfe. |
А это доктор Вулф. |
Wolfe, where you going? |
Вулф, ты куда? |
Wolfe, don't. |
Вулф, не надо. |
Maybe Wolfe wiped it down. |
Может быть Вулф их стёр. |
It's temporary, Wolfe. |
Это временно, Вулф. |
You know what, Wolfe? |
Знаешь что, Вулф? |
Lisa Wolfe called twice. |
Лиза Вулф звонила дважды. |
Raymond Wolfe (Jamaica) |
Реймонд Вулф (Ямайка) |
Must be Wolfe calling back. |
Должно быть Вулф перезванивает. |
Kids, this is Lieutenant Wolfe. |
Дети, это лейтенант Вулф. |
What does Wolfe sound like in Polish? |
И как Вулф звучит по-польски? |
Mr. Wolfe. Mr. Wolfe. |
Мистер Вулф, мистер Вулф. |