Английский - русский
Перевод слова Wmd
Вариант перевода Оружия массового уничтожения

Примеры в контексте "Wmd - Оружия массового уничтожения"

Примеры: Wmd - Оружия массового уничтожения
The DTRA Weapons of Mass Destruction Proliferation Prevention Program enhances the capability of partner countries to deter, detect, report, and interdict illicit trafficking of WMD and related materials across international borders. Программа ДТРА по предотвращению распространения оружия массового уничтожения укрепляет потенциал стран-партнеров по сдерживанию, обнаружению, сообщению и воспрещению незаконного оборота ОМУ и связанных с ним материалов через международные границы.
In its Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction the EU lists a number of policy areas and instruments relevant to the non-proliferation of WMD. В своей стратегии по противодействию распространению оружия массового уничтожения Европейский союз называет целый ряд программных областей и механизмов в области нераспространения ОМУ.
The failure of disarmament conferences, particularly in the field of weapons of mass destruction (WMD), presages dire consequences for humankind. Неудачи на конференциях по разоружению, в особенности в области оружия массового уничтожения (ОМУ), чреваты серьезными последствиями для человечества.
The further proliferation of weapons of mass destruction (WMD) remains a source of grave concern and one of the primary challenges to national, regional and global security. Дальнейшее распространение оружия массового уничтожения (ОМУ) остается источником серьезной озабоченности и одной из главных угроз национальной, региональной и глобальной безопасности.
Given the threat of international terrorism, preventing the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and related technologies is an important task. Предотвращение распространения оружия массового уничтожения (ОМУ) и соответствующих технологий и материалов является важной задачей в условиях угрозы международного терроризма.
Australia has been providing assistance to states in the Asia-Pacific region on WMD control and non-proliferation regimes since 1986 via the provision of structured training courses and ad-hoc informal training. С 1986 года Австралия оказывает помощь государствам Азиатско-Тихоокеанского региона в выполнении требований режимов контроля и нераспространения оружия массового уничтожения посредством организации учебных курсов и специальной неформальной подготовки.
Thailand is fully committed to non-proliferation of all types of weapons, both weapons of mass destruction (WMD) and conventional arms. 1.1 Таиланд проявляет полную приверженность делу нераспространения всех видов оружия - как оружия массового уничтожения (ОМУ), так и обычного оружия.
Australia regards the draft non-proliferation resolution as an appropriate and timely initiative to help strengthen international efforts to combat weapons of mass destruction proliferation, including the risk of non-State actor acquisition of WMD. Обещаю. Австралия рассматривает проект резолюции по нераспространению как адекватную и своевременную инициативу в поддержку укрепления международных усилий в борьбе с распространением оружия массового уничтожения, в том числе угрозой приобретения ОМУ негосударственными субъектами.
In a world free from weapons of mass destruction (WMD), the security, prosperity and welfare of all nations would be better ensured. В мире, свободном от оружия массового уничтожения (ОМУ), были бы лучше обеспечены безопасность, процветание и благополучие всех народов.
Libya's abandonment of its WMD programmes and acceptance of IAEA inspections is a remarkable achievement of international efforts in preventing the proliferation of nuclear weapons through peaceful means. Отказ Ливийской Арабской Джамахирии от своих программ создания оружия массового уничтожения и ее согласие на проведение инспекций силами МАГАТЭ знаменуют собой огромный успех, достигнутый благодаря международным усилиям по предотвращению распространения ядерного оружия с помощью мирных средств.
It is the national policy and a basic principle that Indonesia does not and will not produce, develop or use weapons of mass destruction (WMD). Один из основополагающих принципов национальной политики Индонезии заключается в том, что она не производит, не разрабатывает и не применяет оружия массового уничтожения (ОМУ) и не собирается производить, разрабатывать или применять его.
We recognize that proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and their means of delivery poses a threat to international peace and security, and call upon all states to fulfil their respective obligations in the sphere of disarmament and non-proliferation. Мы признаем, что распространение оружия массового уничтожения (ОМУ) и средств его доставки представляет угрозу международному миру и безопасности, и призываем все страны выполнять свои обязательства в области разоружения и нераспространения.
The Republic of Croatia welcomes all international efforts contributing to the prevention of proliferation of weapons of mass destruction (WMD), including Security Council resolution 1540 (2004), adopted on 28 April 2004. Республика Хорватия приветствует все международные усилия, направленные на предупреждение распространения оружия массового уничтожения (ОМУ), включая резолюцию 1540 (2004) Совета Безопасности, принятую 28 апреля 2004 года.
All 25 Member States of the European Union and two Acceding Countries are Party to the BTWC, which prohibits an entire class of weapons of mass destruction (WMD) which could potentially cause significant damage to civilisation. Все 25 государств - членов Европейского союза и две присоединяющиеся страны являются участниками КБТО, запрещающей целый класс оружия массового уничтожения (ОМУ), которое потенциально могло бы причинить существенный ущерб цивилизации.
On the global security front, the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and its potentially devastating linkage to terrorism loom as a grave and perilous threat. Что касается глобальной безопасности, то здесь распространение оружия массового уничтожения (ОМУ) и его потенциально разрушительная связь с терроризмом представляют собой серьезную и опасную угрозу.
In addition to being an instrument for WMD disarmament, the Global Partnership is a relevant instrument for transparency in the field of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. Будучи инструментом разоружения в сфере ОМУ, Глобальное партнерство представляет собой и значимый инструмент транспарентности в сфере оружия массового уничтожения, включая ядерное оружие.
Thus, she begins by examining possible terrorist use of weapons of mass destruction (WMD) as this is the form of new technology that generates the most commentary. Сперва она заострит внимание на возможности использования террористами оружия массового уничтожения (ОМУ), поскольку наибольшее внимание комментаторов вызывает именно эта форма новой технологии.
(a) Necessity to review periodically the utilization of growth of technology in development of new weapons of mass destruction (WMD); а) необходимость периодического обзора использования результатов развития технологий для разработки новых видов оружия массового уничтожения (ОМУ);
Parallel efforts should be made to strengthen disarmament and non-proliferation regimes for other classes of weapons of mass destruction (WMD), in particular chemical and biological weapons. Параллельные усилия следует прилагать для укрепления режимов разоружения и нераспространения в отношении других видов оружия массового уничтожения (ОМУ), в частности химического и биологического оружия.
In case of aggravating circumstances and when the violation is related to Weapons of Mass Destruction (WMD), the offence is covered by the Criminal Code. При наличии отягчающих обстоятельств и в случае, если нарушение касается оружия массового уничтожения (ОМП), такого рода дело рассматривается в порядке уголовного судопроизводства.
Implementing the requirements to prevent, and as may be needed manage the consequences of, the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and related materials, equipment and technologies is a complex undertaking. Осуществление требований по предотвращению и, при необходимости, контролю последствий распространения оружия массового уничтожения (ОМУ) и связанных с ним материалов, оборудования и технологий - сложный процесс.
In the period leading up to 2010, the establishment of a zone free from weapons of mass destruction (WMD) in the Middle East must be further explored. В период до 2010 года нужно продолжить проработку вопроса о создании зоны, свободной от оружия массового уничтожения (ОМУ), на Ближнем Востоке.
It promotes bilaterally as well as within the EU framework the universalisation and the full implementation of multilateral control regimes in the field of non-proliferation of WMD, related material and their means of delivery. Она способствует на двусторонней основе, а также в рамках Европейского союза всеобщему признанию и полному выполнению многосторонних режимов контроля в области нераспространения оружия массового уничтожения, относящихся к нему материалов и средств его доставки.
Poland has undertaken actions, where necessary, to strengthen and enforce effective laws to prohibit the manufacture, acquisition, possession, development, transport, or transfer of weapons of mass destruction (WMD) by non-state actors. Польша принимает необходимые меры в целях усиления и обеспечения осуществления эффективных законов, нацеленных на запрещение производства, приобретения, обладания, разработки, перевозки или передачи оружия массового уничтожения (ОМУ) негосударственными субъектами.
It was a truly historic move when the Security Council adopted Resolution 1540 focusing on combating the production, acquisition and use of Weapons of Mass Destruction (WMD) and their means of delivery, in particular by non-State actors. Принятие Советом Безопасности резолюции 1540 (2004) о борьбе с производством, приобретением и применением оружия массового уничтожения (ОМУ) и средств его доставки, в частности негосударственными субъектами, стало поистине историческим событием.