Английский - русский
Перевод слова Wmd
Вариант перевода Оружия массового уничтожения

Примеры в контексте "Wmd - Оружия массового уничтожения"

Примеры: Wmd - Оружия массового уничтожения
The main legal mechanism controlling the export of items applicable for use in military and for WMD programs, is Regulation 13E of the Customs Regulations. Основным юридическим механизмом, обеспечивающим контроль над экспортом предметов, которые могут использоваться в военных программах и программах разработки оружия массового уничтожения, является постановление 13Е Таможенных постановлений.
The types of WMD this report will deal with are as follows: nuclear, biological (including weaponized diseases), chemical, toxin and radiological. К видам оружия массового уничтожения, о которых пойдет речь в настоящем докладе, относятся следующие: ядерное, биологическое (включая биологические боеприпасы), химическое, токсинное и радиологическое.
New Zealand has expressed support for the principles of the Proliferation Security Initiative, which is intended to strengthen international cooperation against trafficking in WMD and their delivery systems. Она высказалась в поддержку принципов, установленных в рамках Инициативы по воспрещению распространения, цель которой заключается в укреплении международного сотрудничества в борьбе с оборотом оружия массового уничтожения и систем его доставки.
As emphasized during the last review cycle and the most recent PrepCom, the United States remains committed to the goal of a Middle East free of WMD of all sorts. Как подчеркивалось в ходе последнего обзорного цикла и на самой недавней сессии ПК, Соединенные Штаты по-прежнему привержены цели избавления Ближнего Востока от всякого рода оружия массового уничтожения.
U.S. policy is also expressed in the U.S. National Security Strategy, a crucial aspect of which is the fight against all forms of terrorism, including those that comprise the use of WMD. Политика США отражена также в Стратегии национальной безопасности США, важнейшим аспектом которой является борьба со всеми формами терроризма, включая те формы, которые предусматривают применение оружия массового уничтожения.
At the core of Armenia's export control concept lay a number of fundamental national security interests, namely control of the national borders; curbing the spread of WMD; prevention of illicit trafficking. В основе используемой Арменией концепции экспортного контроля лежит ряд основополагающих элементов национальной безопасности, а именно контроль национальных границ; недопущение распространения оружия массового уничтожения; предотвращение незаконного оборота.
While fully recognizing the importance and urgency of dealing with the issue of the threat of the use of WMD by non-State actors, NAM also feels that the manner in which the international community responds to this threat should be equally important. Хотя мы в полной мере осознаем важность и срочность решения вопроса об угрозе применения оружия массового уничтожения негосударственными субъектами, ДН также считает не менее важным то, как международное сообщество реагирует на эту угрозу.
The possibility of acquisition of WMD by non-state actors evolves as an alarming scenario, given the fact that proliferation networks may seek to posses those weapons, having thus the capacity to launch large-scale attacks at random. Возможность приобретения оружия массового уничтожения негосударственными субъектами вызывает глубокие опасения, поскольку сети, занимающиеся распространением подобного оружия, стремятся к обладанию таким оружием с тем, чтобы иметь возможность нанесения произвольных массовых ударов.
The national legislation also covers the export control of other dual-use items that are not specifically included in the lists approved by Government Decisions, but which may be used in connection with the production of WMD and missiles capable of delivering such weapons. Национальное законодательство также охватывает контроль за экспортом других товаров двойного назначения, которые специально не включены в перечни, утвержденные постановлениями правительства, однако могут использоваться в связи с производством оружия массового уничтожения и ракет, способных нести такое оружие.
Latvia supports the Proliferation Security Initiative (PSI) as a tool that aims to prevent trafficking in WMD Латвия поддерживает Инициативу по запрещению распространения (ИВР) как инструмент, имеющий своей целью предотвратить незаконный оборот оружия массового уничтожения.
We would like to clearly reiterate our firm support for strengthening multilateralism in addressing the objectives of disarmament and WMD non-proliferation on the basis of strict compliance with relevant international agreements in that regard. Со всей определенностью мы хотели бы подтвердить, что мы выступаем за укрепление многосторонних начал в решении задач разоружения и нераспространения оружия массового уничтожения на основе строгого выполнения международных соглашений в этой области.
Scholarships are awarded on a competitive basis, with both scholarly and professional experience taken into account. Applicants are expected to pursue a career in the field of non-proliferation of WMD. Эти стипендии предоставляются на конкурсной основе с учетом как академического, так и профессионального опыта претендентов, при этом ожидается, что стипендиаты посвятят себя работе в области нераспространения оружия массового уничтожения.
As mentioned previously, Customs and WMD legislation are the primary vehicles for enforcement. Как отмечалось выше, главными механизмами обеспечения экспортного контроля являются Таможенная служба и законодательные акты о запрещении оружия массового уничтожения.
States that renounce terror and abandon WMD can become part of our effort. Государства, которые отказываются от терроризма и от применения оружия массового уничтожения, могут стать нашими партнерами.
Some of them supported his WMD programme financially and through banking systems. Некоторые из них, действуя через банковские системы, обеспечивали финансовую поддержку его программы по созданию оружия массового уничтожения.
Compliance with all export control measures helps prevent the proliferation of weapons of mass destruction (WMD). Недопущение распространения оружия массового уничтожения обеспечивается посредством соблюдения всех мер экспортного контроля.
The Republic of Moldova does not produce, possess or develop weapons of mass destruction (WMD). Республика Молдова не производит, не имеет и не разрабатывает оружия массового уничтожения (ОМУ).
In December 2003, Libya decided to abandon its WMD programmes, which included nuclear weapons. В декабре 2003 года Ливия приняла решение отказаться от осуществления своих программ, касающихся оружия массового уничтожения, включая ядерное оружие.
The issue of the non-proliferation of WMD, including its counter-terrorism component, remains the focus of world politics. Вопросы нераспространения оружия массового уничтожения, включая их антитеррористический аспект, остаются в центре мировой политики.
Over the past year, there have been some significant breakthroughs in countering the proliferation of weapons of mass destruction (WMD). За последний год имели место значительные сдвиги в противостоянии распространению оружия массового уничтожения (ОМУ).
The United States continues to be a leader in disarmament and in fighting the proliferation of weapons of mass destruction (WMD). Соединенные Штаты продолжают оставаться одним из лидеров в деле разоружения и борьбы с распространением оружия массового уничтожения (ОМУ).
The United States continues to support the goal of the Middle East weapons-of-mass-destruction (WMD)-free zone. Соединенные Штаты продолжают поддерживать цель создания зоны, свободной от оружия массового уничтожения (ОМУ), на Ближнем Востоке.
New Zealand does not currently have legislation expressly prohibiting trafficking and brokering in relation to WMD. В настоящее время Новая Зеландия не имеет законодательства, которое прямо запрещало бы оборот и посредничество в отношении оружия массового уничтожения (ОМУ).
Libya decided to abandon its WMD programs and accept inspections by the International Atomic Energy Agency (IAEA). З. Ливия приняла решение отказаться от своих программ создания оружия массового уничтожения и согласиться на проведение инспекций силами Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
We have worked in co-operation with the US to facilitate Libya's decision to acknowledge and renounce its WMD programme. Действуя в сотрудничестве с Соединенными Штатами Америки, мы прилагали усилия к тому, чтобы способствовать принятию Ливией решения признать наличие программы разработки оружия массового уничтожения и отказаться от ее осуществления.