| In the same year they launched first game WitchCraft on Windows Phone platform, with which placed second at Imagine Cup Russia Finals in Moscow. | В этом же году вышла их первая игра на платформе Windows Phone под названием WitchCraft (колдовство или ремесло ведьмы), с которой студия заняла 2 место на российском финале Imagine Cup в Москве. |
| Parsons also founded a new Thelemite group known as "the Witchcraft", whose beliefs revolved around a simplified version of Crowley's Thelema and Parsons' own Babalon prophecies. | Сам Парсонс также основал новую телемитскую группу известную как «Колдовство», чьи верования вращались вокруг упрощённой версии телемы Кроули и собственных пророчеств Парсонса о Бабалон. |
| "Witchcraft" ... "Night and Day". | "Колдовство"... "Днем и ночью". |
| Witchcraft is wish craft, for our wishes are his wishes, and our worlds shall be his world. | Колдовство - желаний искусство, ибо наша воля - воля его, и наши миры сплетутся в его. |
| You mean witchcraft or magic? | Ты имеешь в виду колдовство или волшебство?. |
| You don't believe in witchcraft? | Вы не верите в колдовство? |
| Do I believe in witchcraft? | Верю ли я в колдовство? |
| I believed in every kind of witchcraft. | Я верю в колдовство. |
| Refers to Latin American witchcraft. | Это колдовство для латиноамериканцев. |
| The only explanation is... witchcraft. | Единственное этому объяснение... колдовство. |
| "Burnt for witchcraft." | "Сожжена за колдовство". |
| It looks like witchcraft. | Это похоже на колдовство. |
| It's not as if it's witchcraft. | Это не похоже на колдовство. |
| Do you believe in witchcraft? | Вы верите в колдовство? |
| But, this is witchcraft. | Но это же колдовство! |
| Does this not look like witchcraft? | Разве это не колдовство? |
| It's called witchcraft, short bus. | Это колдовство, бестолочь. |
| it's called witchcraft, short bus. | Это колдовство, дефективный. |
| The practice of witchcraft, the cults of evil... have endured and exist to this day. | Колдовство, зловещие культы дошли до нашего дня. |
| Some rural women are banished from their villages on suspicion of witchcraft. | Во многих районах Ганы сильна вера в колдовство. |
| The belief in witchcraft had survived, even though watered down, only in the northmost mountain regions of Galicia and the Basque Country... | Вера в колдовство сохранялась только в самых северных горных районах Галисии и Страны Басков. |
| The persecution of albinos, a recent phenomenon, was the work of individuals who persisted in believing in archaic superstitions and witchcraft. | Преследование альбиносов - явление недавнее, которое объясняется верой некоторых людей в старинные предрассудки и колдовство. |
| The church eschews politics and embraces Puritan ethics, rejecting the use of violence, polygamy, magic and witchcraft, alcohol, tobacco, and dancing. | Основу вероучения составляет пуританская этика и запрет на насилие, многожёнство, колдовство, танцы, употребление алкоголя и табака. |
| In the spring of 2006, Behr wrapped the CBS dramatic pilot, The Way, about a powerful New England family that uses witchcraft to further its business enterprises. | Весной 2006 года актёр согласился на съёмки в пилоте канала CBS под названием Путь, рассказывающем о могущественной семье, использующей колдовство, чтобы построить свой успешные бизнес. |
| According to the Parapsychological Association, parapsychologists do not study all paranormal phenomena, nor are they concerned with astrology, UFOs, cryptozoology, paganism, vampires, alchemy, or witchcraft. | По данным Парапсихологической Ассоциации (США), парапсихологи не изучают все паранормальные явления, и в сферу исследований не входят: астрология, НЛО, снежный человек, язычество, вампиры, алхимия, магия или колдовство. |