Английский - русский
Перевод слова Witchcraft

Перевод witchcraft с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колдовство (примеров 140)
In some States, such as the Central African Republic, witchcraft is a capital offence. В некоторых государствах, например в Центральноафриканской Республике, колдовство является преступлением, караемым смертной казнью.
She was condemned for witchcraft and a price put on her head. Она была осуждена за колдовство, и за её голову была назначена награда.
Similarly, the NWC has carried out public hearings, monitored the situation, and made recommendations to the GON, to overcome ill traditions and practices including witchcraft. НКЖ со своей стороны проводит общественные слушания, следит за развитием положения и представляет рекомендации ПН с целью преодоления вредных обычаев и видов практики, включая колдовство.
The High Commissioner noted that the death penalty applied to crimes not considered "serious" under international norms, including drug offences, apostasy, heresy, sorcery and witchcraft. Верховный комиссар обратил внимание на то, что смертный приговор был вынесен за преступления, которые по международным нормам не считаются "тяжкими", включая преступления, связанные с наркотиками, вероотступничество, ересь, колдовство и магию.
In the United States, calls for the books to be banned from schools have led to legal challenges often on the grounds that witchcraft is a government-recognised religion and that to allow the books to be held in public schools violates the separation of church and state. В Соединенных Штатах призывы запретить книги привели к правовым инцидентам, зачастую необходимость запрета обосновывалась тем, что колдовство является признанной государством религией и разрешение держать подобные книги в государственных школах противоречит разделению церкви и государства.
Больше примеров...
Черной магии (примеров 7)
Reports of ritualistic killings and witchcraft engender a great deal of fear in the communities. Сообщения об обрядах убийств и черной магии порождают среди населения множество страхов.
Do you know what the dolls are called in European witchcraft? Ты знаешь, как назывались куклы в Европейской черной магии?
12.43 A study conducted in Cape Town found that traditional beliefs of the causes of HIV and AIDS were identified as being caused by supernatural forces and witchcraft. 12.43 Исследование, проведенное в Кейптауне, показало, что в соответствии с традиционными представлениями причинами ВИЧ/СПИДа является действие сверхъестественных сил и черной магии.
We're talking heavyweight witchcraft. Мы говорим о полновесной черной магии.
Not witchcraft - trade craft... Не черной магии. Торговли.
Больше примеров...
Ведьмовство (примеров 12)
The last woman in England to be imprisoned for witchcraft was during World War II, because she somehow knew about a boat that had been sunk. Последний раз женщину арестовывали за ведьмовство во время Второй Мировой. А всё потому что она как-то узнала про лодку, которая затонула.
This implies witchcraft and the snatching of souls. Подразумевает ведьмовство и воровство душ.
Because witchcraft is forbidden. Потому что ведьмовство запрещено.
Ours is not an easy life, Cassie, and witchcraft has never been about fun and games. Наша жизнь нелегка, Кэсси, и ведьмовство никогда не было развлечением и игрой.
If witchcraft is involved, we should look into it. Если сюда привлечено ведьмовство, мы, наверное, должны заняться этим.
Больше примеров...
Колдовской (примеров 5)
It's a ceremonial dagger commonly used in neo-pagan witchcraft traditions. Церемониальный кинжал, обычно используется в нео-языческой колдовской традиции.
Do you know when the last Witchcraft Act was repealed in this country? Ты знаешь, когда был отменен последний колдовской закон?
The use of children is likely linked to the pursuit of innocence which, it is believed, enhances the potency of the witchcraft ritual. Использование детей, по всей вероятности, связано с представлением, согласно которому невинность делает колдовской ритуал более действенным.
"And the Devil's grandmother was there with all her witchcraft." "... Сама Чёртова бабушка была там со своей колдовской стряпнёй..."
(e) Encourage the Government to develop policy directives to address human rights violations linked to witchcraft, gender-based violence, domestic violence and gross human rights violations committed by the armed forces; ё) рекомендовать правительству выработать политический курс, направленный на борьбу с нарушениями прав человека в результате колдовской практики и гендерного и бытового насилия и с серьезными нарушениями прав человека, совершаемыми вооруженными силами;
Больше примеров...
Чародейства (примеров 7)
$120 in tuition to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. 120 долларов на обучение в Хогвардской школе чародейства и волшебства.
Your Honors, as we're all aware, the Witchcraft Act of 1563 was repealed by the House of Lords in 1735. Ваша честь, как все мы знаем, акт против заклинаний, чародейства и ведовства 1563 года был отменен Палатой лордов в 1735 году.
To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.
The book is bequeathed to Hermione Granger by Albus Dumbledore, former headmaster of Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. На коллекционной карточке с изображением Дамблдора о нём говорится следующее: Альбус Дамблдор, директор школы чародейства и волшебства «Хогвартс».
In the end Zubin asks him whether everything that happened was magic or witchcraft. Малдер сообщает ей, что все рассказанное могло произойти в результате чародейства или колдовства.
Больше примеров...
Черная магия (примеров 3)
You told me that it was the evil of witchcraft that destroyed my family. Ты сказал мне, что это черная магия разрушила мою семью.
He's also protected by witchcraft. Также его защищает черная магия.
It's like witchcraft, isn't it? Прямо-таки черная магия, верно?
Больше примеров...
Witchcraft (примеров 6)
Coven featured the song "The White Witch of Rose Hall" on their first album, Witchcraft Destroys Minds & Reaps Souls (1969). Рок-группа Coven записала песню «The White Witch of Rose Hall» в своем первом альбоме «Witchcraft Destroys Minds & Reaps Souls» (1969).
We had the opportunity to cooperate in preparations for "WitchCraft" concert and Jam Session organised as a part of the 2nd United Europe Jazz Festival. Гостиница была одним из организаторов концерта группы "WitchCraft" и Jam Session, проводимого в рамках "II United Europe Jazz Фестиваля".
Hólmavík is home to the Museum of Icelandic Sorcery and Witchcraft. В Хоульмавике построен музей Исландского колдовства и чёрной магии (англ. Museum of Icelandic Sorcery and Witchcraft).
When Norrsken disbanded in 2000, guitarist Magnus Pelander went on to form doomy folk metal act Witchcraft and Nilsson and Edlund joined Albatross, a growly blues rock band whose lineup also included Sjöberg on drums. Когда Norrsken распалась в 2000 году, гитарист Магнус Пеландер участвовал в формировании дум-фолк-метал-группы Witchcraft, а Нильсон и Эдланд присоединились к Albatross, блюз-рок-группе, в чей состав также входил барабанщик Аксель Шёберг.
In the same year they launched first game WitchCraft on Windows Phone platform, with which placed second at Imagine Cup Russia Finals in Moscow. В этом же году вышла их первая игра на платформе Windows Phone под названием WitchCraft (колдовство или ремесло ведьмы), с которой студия заняла 2 место на российском финале Imagine Cup в Москве.
Больше примеров...