Английский - русский
Перевод слова Windshield
Вариант перевода Лобовое стекло

Примеры в контексте "Windshield - Лобовое стекло"

Примеры: Windshield - Лобовое стекло
A precursor of more sophisticated SUVs to come, it was created as a competitor to the Jeep, and it initially featured a fold-down windshield. Будучи предшественником более совершенных внедорожников в будущем, он был создан как конкурент автомобилям Jeep, и изначально имел откидное лобовое стекло.
It's like an automobile accident: everybody's in the car, but you're the only one who went through the windshield. Это как автомобильная авария: все сидели в машине, но только ты вылетел через лобовое стекло.
The guys that clean your windshield at the traffic light with the dirty rag? Парни, что чистят грязной тряпкой ваше лобовое стекло на светофоре?
Good thing it didn't hit the windshield Хорошо в лобовое стекло не влетел.
You smash your head on the windshield. ты разбил свою голову о лобовое стекло.
Jason Clarke - he's a mechanical engineer who served alongside Garrett and was recently reprimanded for putting a baseball bat through Garrett's windshield. Джейсон Кларк... он инженер-механик, который служил вместе с Гарретом, и ему недавно объявили выговор за то, что разбил бейсбольной битой лобовое стекло Гаррета.
Time to push your father across the windshield. Время подсадить своего отца на лобовое стекло
I had a window broken... my windshield... a missile fell and wrecked the house... У меня было разбитое окно... моё лобовое стекло... Упала ракета и разрушила дом...
Our friend Kenny is trying to break the windshield. О, черт! Кенни пытается разбить лобовое стекло!
If he hadn't been wearing one, he would had a contusion where his head hit the windshield or steering wheel. Если бы он был не пристегнут, то остались бы следы ушибов от удара головой о лобовое стекло или руль.
My dad pulled the car up to the first row so the screen filled up the entire windshield. Мой папа подъехал на первый ряд, так что экран заполнил все лобовое стекло.
But then yesterday, Sean, my new boyfriend... he found my windshield smashed and a message scratched on the hood of my car. Но вчера Шон, мой новый парень... он обнаружил разбитое лобовое стекло и послание, нацарапанное на капоте моей машины.
Later the same day, another United Nations vehicle carrying UNDOF personnel in the vicinity of Khan Arnabeh was hit in the windshield by a bullet. Позднее в тот же день неподалеку от Хан-Арнабы в лобовое стекло другого транспортного средства Организации Объединенных Наций, в котором находились сотрудники СООННР, попала пуля.
Then the ball just mysteriously comes out of nowhere, hits my windshield? Мистическим образом откуда-то взялся мяч и ударил в лобовое стекло.
Okay, we hit a tree, there's a dead branch that went right through the windshield and right through Sean. Мы врезались в дерево, один сук... пробил лобовое стекло... и проткнул Шона.
Can a cup of soda thrown from a passing car Pierce your windshield and kill you? Может ли стакан газировки, выброшенный из проезжающей навстречу машины, пробить лобовое стекло и убить тебя?
After Goldberg accidentally injured himself breaking the nWo's limousine windshield, Sid Vicious, Chris Benoit and Terry Funk were left to feud with the nWo. После того, как Голдберг случайно ранил себя, разбив лобовое стекло лимузина nWo, Сид Вишес, Крис Бенуа и Терри Фанк остались враждовать с nWo.
According to Vitaly Ponomarev, company's founder, the idea of a device that projects navigational information on the windshield of the car came to him after the accident into which he got when he was distracted by the GPS navigator. По словам основателя компании Виталия Пономарёва, идея устройства, которое проецирует навигационные сведения на лобовое стекло автомобиля, пришла к нему после аварии, в которую он попал, когда отвлёкся на GPS-навигатор.
What happens if you have a car crash and go out the windshield? Что будет, если вы врежетесь во что-нибудь на машине И вылетите через лобовое стекло?
and gives Callie a kid... and then puts Callie through a windshield. и даёт Келли ребёнка... и затем выкидывает Келли через лобовое стекло.
So, is this the type of club that you used to bash in Alex Newcomb's windshield? Так, такого типа вы использовали когда били лобовое стекло в машине Алекса Ньюкомба?
From all the evidence, you were missing from your car for at least an hour before you came crashing back through the windshield. По всей очевидности ты отсутствовала в своем автомобиле по крайней мере час прежде, чем ты вернулась, выбив лобовое стекло
So... so, what, I took a cab to her house, smashed her windshield, carved a note in her paint job, and I don't remember any of it? Так что же, я взял такси до её дома, разбил лобовое стекло, нацарапал записку на капоте и ничего из этого не запомнил?
Windshield didn't shatter, and the headlights are still intact. Лобовое стекло и фары не разбиты.
Windshield didn't shatter, and the headlights are still intact. Лобовое стекло не треснуло, передние фары так же целы.