Английский - русский
Перевод слова Windshield

Перевод windshield с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лобовое стекло (примеров 117)
A can of paint across the windshield could blind the driver. Ослепить водителя можно засадив банкой с краской в лобовое стекло.
I'll write your initials on a card and put it on the windshield. Я напишу свои инициалы на карту и положил его на лобовое стекло .
Time to push your father across the windshield. Время подсадить своего отца на лобовое стекло
and gives Callie a kid... and then puts Callie through a windshield. и даёт Келли ребёнка... и затем выкидывает Келли через лобовое стекло.
From all the evidence, you were missing from your car for at least an hour before you came crashing back through the windshield. По всей очевидности ты отсутствовала в своем автомобиле по крайней мере час прежде, чем ты вернулась, выбив лобовое стекло
Больше примеров...
Ветровое стекло (примеров 47)
Looks to me like the windshield's actually Taking a lot of the load. Похоже, ветровое стекло на самом деле берет на себя большую часть нагрузки.
It has been eight days since Perez first witnessed the appearance of the Virgin Mary on his windshield. Прошло восемь дней Перес после первого свидетеля внешнего вида Девы Марии на ветровое стекло.
gayle always has me Do the windshield. Гейл всегда просит меня мыть ветровое стекло.
So she starts the engine and turns on the lights, but the windshield is so smeared, and I didn't have anything to wipe it with. Она заводит машину, включает фары, но ветровое стекло так замазано, а у меня нечем было его вытереть.
He punched through the windshield. Он пробил ветровое стекло...
Больше примеров...
Лобовом стекле (примеров 39)
There is no visible glass damage beyond minor pitting of the windshield. Нет видимых повреждений стеклянных поверхностей, за исключением незначительных сколов на лобовом стекле.
One hole in the windshield, one hole in his head. Одно отверстие в лобовом стекле, одно в его голове.
Found this on my windshield last week. Нашел на лобовом стекле на прошлой неделе.
I found this on my windshield in town. Нашел вот это на лобовом стекле.
Just a hint of adhesive on the windshield to suggest a recently-removed "for sale" sticker. Есть лишь след от наклейки на лобовом стекле, на которой могло быть написно "Продается".
Больше примеров...
Лобового стекла (примеров 27)
Pulling pieces of windshield out of car accident victims. Вытаскивать куски лобового стекла из жертв автокатастроф.
Along the perimeter of armored vehicles are mounted video cameras that allows crewmen to monitor the situation without leaving the transport module, and to control the vehicle in the event of an inability to use the windshield. По периметру бронемашин установлены видеокамеры, что позволяет наблюдать за обстановкой, не покидая транспортного модуля, а также управлять бронемашиной в случае невозможности использования лобового стекла.
This time, we made sure Our windshield stays firmly in place. На этот раз, мы позаботились о надежном креплении лобового стекла.
the cartridge case that you found in the windshield of the patrol car. на той, которую вы нашли у лобового стекла.
The last thing I found was a shard of dual-paned glass from the windshield. Последнее что я нашел. это осколок двойного лобового стекла.
Больше примеров...
Лобовому стеклу (примеров 4)
Crushed their gunner like a bug on our windshield. Их пулемётчика размазало по нашему лобовому стеклу, как жука.
You almost splattered nature all over the windshield. Ты почти размазала природу по лобовому стеклу.
And the bloody windshield told me the rest. И по кровавому лобовому стеклу я поняла все остальное.
Tah! - like that to Alex's windshield. Ка-ак шарахнет по его машине, прямо по лобовому стеклу.
Больше примеров...
Лобовым стеклом (примеров 6)
Lance corporal's head had an unfortunate date with the windshield. Голова капрала неудачно встретилась с лобовым стеклом.
Back at the shop, while adam was preparing the windshield rig, It looked and sounded like jamie was having fun. Снова в мастерской, пока Адам готовил установку с лобовым стеклом, казалось и слышалось, что Джейми веселится.
What about his windshield? А что там с лобовым стеклом?
And a busted windshield. И с разбитым лобовым стеклом.
These models were identifiable by removable sliding side windows in 1960-1961 and even some very early 1962 models, a fold-down windshield, vacuum windshield wipers mounted to the top of the windshield, and an IH logo in the center of the grille. Эти модели были идентифицировались с помощью съёмных раздвижных боковых окон в 1960-1961 годах и даже некоторые очень ранние модели 1962 года, откидным лобовым стеклом, вакуумными стеклоочистителями, крепящимися к верхней части лобового стекла и логотип IH, расположенном в центре решётки.
Больше примеров...
Лобовуху (примеров 3)
I guess you're forgetting who replaced the shattered windshield once you peeled Dunhill off of it. Похоже, вы забываете, кто заменил разбитую лобовуху, когда вы отслюнявили Данхилла.
Five bucks to wash your windshield? Помыть за 5 баксов лобовуху?
You're starin' at a broken windshield. Ты смотришь на разбитую лобовуху.
Больше примеров...
Дворники (примеров 22)
At least write "sorry" and put it under the windshield wiper... По крайней мере напиши "извините" и запихни под дворники...
The windshield wipers on on! У тебя дворники включены!
Earl, the windshield wipers are on. Эрл, дворники включились.
Eyelashes that keep out sand and a third eyelash that works like a windshield wiper. Ресницы, которые предотвращают попадание песка в глаза, и третий ряд ресниц, работающий как дворники.
I think he's got a windshield wiper. У него были дворники.
Больше примеров...