Английский - русский
Перевод слова Windshield

Перевод windshield с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лобовое стекло (примеров 117)
The front windshield of a car was smashed to pieces. Лобовое стекло машины было разбито вдребезги.
We can go through the windshield. Мы можем пройти через лобовое стекло.
A precursor of more sophisticated SUVs to come, it was created as a competitor to the Jeep, and it initially featured a fold-down windshield. Будучи предшественником более совершенных внедорожников в будущем, он был создан как конкурент автомобилям Jeep, и изначально имел откидное лобовое стекло.
Can a cup of soda thrown from a passing car Pierce your windshield and kill you? Может ли стакан газировки, выброшенный из проезжающей навстречу машины, пробить лобовое стекло и убить тебя?
Multiple skull fractures consistent with flying face-first thugh a windshield. Многочисленные переломы черепа в результате удара о лобовое стекло
Больше примеров...
Ветровое стекло (примеров 47)
Evan - he hit his head on the windshield. Эван врезался головой в ветровое стекло.
At least three bullets passed through the car's windshield, fatally wounding Hershkovitz. По крайней мере три пули пробили ветровое стекло автомашины, смертельно ранив Хершковица.
Then they get so drunk that they smash their heads through the windshield on the way home. И напиваются так, что расшибают головы об ветровое стекло по пути домой.
(a) clarification of the number and source of the injuries (e.g., hood, windshield, pavement), the relative importance of fatal injury mechanisms and areas of the body affected; а) уточнение числа и источника травм (например, капот, ветровое стекло, дорожное покрытие), относительная доля механизмов травм со смертельным исходом и части тела, подвергшиеся воздействию;
Put your hands on the windshield! Руки на ветровое стекло!
Больше примеров...
Лобовом стекле (примеров 39)
Halfway through the windshield, bottle still in your hand. По пояс в лобовом стекле, рука всё ещё сжимает бутылку.
I'll go find that guy's car and leave a note on the windshield. Я найду эту машину и оставлю записку на лобовом стекле.
We see the reflection of the burger chef sign On the station wagon windshield as she pulls in. Мы видим отражение вывески "Бургер-шеф" на лобовом стекле, когда она подъезжает.
I was leaving you a note on the windshield of your car, and I said to myself, His car's here, so he's here. Я оставляла записку на лобовом стекле вашей машины и сказала себе: Его машина здесь, значит, и он здесь.
Flames on the windshield. Пламя на лобовом стекле.
Больше примеров...
Лобового стекла (примеров 27)
That's windshield glass, his diamonds. Его бриллианты - это осколки лобового стекла.
Because the cut to her throat was not made by the windshield. Потому что порез у нее на шее был не от лобового стекла.
the cartridge case that you found in the windshield of the patrol car. на той, которую вы нашли у лобового стекла.
I mean, it's the only way to explain the lack of windshield glass. Я к тому, что это единственный способ объяснить отсутствие осколков лобового стекла.
These models were identifiable by removable sliding side windows in 1960-1961 and even some very early 1962 models, a fold-down windshield, vacuum windshield wipers mounted to the top of the windshield, and an IH logo in the center of the grille. Эти модели были идентифицировались с помощью съёмных раздвижных боковых окон в 1960-1961 годах и даже некоторые очень ранние модели 1962 года, откидным лобовым стеклом, вакуумными стеклоочистителями, крепящимися к верхней части лобового стекла и логотип IH, расположенном в центре решётки.
Больше примеров...
Лобовому стеклу (примеров 4)
Crushed their gunner like a bug on our windshield. Их пулемётчика размазало по нашему лобовому стеклу, как жука.
You almost splattered nature all over the windshield. Ты почти размазала природу по лобовому стеклу.
And the bloody windshield told me the rest. И по кровавому лобовому стеклу я поняла все остальное.
Tah! - like that to Alex's windshield. Ка-ак шарахнет по его машине, прямо по лобовому стеклу.
Больше примеров...
Лобовым стеклом (примеров 6)
Lance corporal's head had an unfortunate date with the windshield. Голова капрала неудачно встретилась с лобовым стеклом.
And they're already dealing with a broken car windshield. У них и так проблемы с разбитым лобовым стеклом.
Back at the shop, while adam was preparing the windshield rig, It looked and sounded like jamie was having fun. Снова в мастерской, пока Адам готовил установку с лобовым стеклом, казалось и слышалось, что Джейми веселится.
What about his windshield? А что там с лобовым стеклом?
These models were identifiable by removable sliding side windows in 1960-1961 and even some very early 1962 models, a fold-down windshield, vacuum windshield wipers mounted to the top of the windshield, and an IH logo in the center of the grille. Эти модели были идентифицировались с помощью съёмных раздвижных боковых окон в 1960-1961 годах и даже некоторые очень ранние модели 1962 года, откидным лобовым стеклом, вакуумными стеклоочистителями, крепящимися к верхней части лобового стекла и логотип IH, расположенном в центре решётки.
Больше примеров...
Лобовуху (примеров 3)
I guess you're forgetting who replaced the shattered windshield once you peeled Dunhill off of it. Похоже, вы забываете, кто заменил разбитую лобовуху, когда вы отслюнявили Данхилла.
Five bucks to wash your windshield? Помыть за 5 баксов лобовуху?
You're starin' at a broken windshield. Ты смотришь на разбитую лобовуху.
Больше примеров...
Дворники (примеров 22)
At least write "sorry" and put it under the windshield wiper... По крайней мере напиши "извините" и запихни под дворники...
When you replace windshield wipers, you only need to switch out the rubber part, not the whole blade. Если тебе нужно сменить дворники, меняй только резиновую щетку, а не само лезвие. Че?
You left the windshield wipers? Вы не сняли дворники?
Knight Rider's windshield wipers. Дворники от Рыцаря Дорог.
The windshield wiper blade starts to squeak. Дворники очищая стекло, начинают скрипеть.
Больше примеров...