Английский - русский
Перевод слова Windshield

Перевод windshield с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лобовое стекло (примеров 117)
Brake disc, clutch, oil filter and a cracked windshield. Тормозные диски, сцепление, масляный фильтр и треснутое лобовое стекло.
I'll write your initials on a card and put it on the windshield. Я напишу свои инициалы на карту и положил его на лобовое стекло .
You smash your head on the windshield. ты разбил свою голову о лобовое стекло.
What's say we hang a windshield off to the side of my car And we aim the soda at that? Почему бы нам не прикрепить лобовое стекло сбоку моего автомобиля, и метать газировку будем в него?
You smashed her windshield. Ты разбил лобовое стекло ее машины.
Больше примеров...
Ветровое стекло (примеров 47)
Evan - he hit his head on the windshield. Эван врезался головой в ветровое стекло.
But smart, modern windshield design Will prevent it from killing you directly. Но современное ветровое стекло не даст убить вас так просто.
It's $180 for the windshield. $180 за ветровое стекло.
A month ago, someone scratched "plig" on the hood of Beth's car and bashed out the windshield. Месяц назад, кто-то выцарапал слово "Плиг" на машине Бет. и выбил ветровое стекло.
It's specialized to generate the enormous power required for flight, and it fills the middle portion of the fly, so when a fly hits your windshield, it's basically the power muscle that you're looking at. Их задачей является производство огромного количества энергии, необходимого для полёта, и они заполняют всю среднюю часть туловища мухи, поэтому, когда муха ударяется о ветровое стекло вашей машины, вы видите как раз эти силовые мышцы.
Больше примеров...
Лобовом стекле (примеров 39)
It was on my windshield when I got to my car. Ёто было на лобовом стекле моей машины.
There are bugs on the windshield of your mind you may never be able to squeegee, like a certain birthday party attended by a rather enterprising transient in a dinosaur costume. На лобовом стекле твоего разума прилипли мухи от которых ты возможно никогда не сможешь избавиться Вроде того дня рождения на которое припёрся предприимчивый бомж в костюме динозавра.
I found this on my windshield in town. Нашел вот это на лобовом стекле.
I'll go find that guy's car and leave a note on the windshield. Я найду эту машину и оставлю записку на лобовом стекле.
Sh letter on her windshield. ќна-то и нашла эти письма на лобовом стекле.
Больше примеров...
Лобового стекла (примеров 27)
Blowback from the windshield of Hayes' RMP. Осколки от лобового стекла машины Хейса.
That's windshield glass, his diamonds. Его бриллианты - это осколки лобового стекла.
Because the cut to her throat was not made by the windshield. Потому что порез у нее на шее был не от лобового стекла.
And you'll never have to scrape ice off your windshield ever again. Больше не придется счищать лед с лобового стекла.
I seen one of those bounce off a windshield one time. Однажды пуля от него отрикошетила от лобового стекла.
Больше примеров...
Лобовому стеклу (примеров 4)
Crushed their gunner like a bug on our windshield. Их пулемётчика размазало по нашему лобовому стеклу, как жука.
You almost splattered nature all over the windshield. Ты почти размазала природу по лобовому стеклу.
And the bloody windshield told me the rest. И по кровавому лобовому стеклу я поняла все остальное.
Tah! - like that to Alex's windshield. Ка-ак шарахнет по его машине, прямо по лобовому стеклу.
Больше примеров...
Лобовым стеклом (примеров 6)
Lance corporal's head had an unfortunate date with the windshield. Голова капрала неудачно встретилась с лобовым стеклом.
And they're already dealing with a broken car windshield. У них и так проблемы с разбитым лобовым стеклом.
Back at the shop, while adam was preparing the windshield rig, It looked and sounded like jamie was having fun. Снова в мастерской, пока Адам готовил установку с лобовым стеклом, казалось и слышалось, что Джейми веселится.
What about his windshield? А что там с лобовым стеклом?
And a busted windshield. И с разбитым лобовым стеклом.
Больше примеров...
Лобовуху (примеров 3)
I guess you're forgetting who replaced the shattered windshield once you peeled Dunhill off of it. Похоже, вы забываете, кто заменил разбитую лобовуху, когда вы отслюнявили Данхилла.
Five bucks to wash your windshield? Помыть за 5 баксов лобовуху?
You're starin' at a broken windshield. Ты смотришь на разбитую лобовуху.
Больше примеров...
Дворники (примеров 22)
Don't get mad at me but the windshield wipers, can you slow them down? Не злись, ладно... но дворники, можно их сделать помедленней?
The windshield wipers on on! У тебя дворники включены!
Knight Rider's windshield wipers. Дворники от Рыцаря Дорог.
With them windshield wipers slappin' time И дворники на стекле двигались в такт,
Mom, you're windshield wiping. Мам, ты трешь как "дворники".
Больше примеров...