Mr. Wilson said that the Caribbean Financial Action Task Force, established in 1992, had considerable experience of monitoring compliance with international standards by its 29 members through its confidential mutual evaluation programme. |
Г-н Вилсон говорит, что Карибская целевая группа по финансовым мероприятиям, созданная в 1992 году, накопила солидный опыт в области наблюдения за выполнением международных стандартов ее 29 членами посредством осуществления программы конфиденциальной взаимной оценки. |
Can you use the downstairs toilet from now on, Mr. Wilson? |
Не могли бы вы теперь всегда пользоваться сортиром на первом этаже, мистер Вилсон? |
Ms. Wilson (United States of America) said that, given the complexity of the topic "Shared natural resources" and widely varying State practice in the matter, context-specific arrangements were probably the best way to address pressures on transboundary groundwaters. |
Г-жа Вилсон (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, учитывая сложность темы "Общие природные ресурсы" и большое разнообразие практики государств в этой области, определяемые конкретным контекстом меры, возможно, являются наилучшим способом решения насущных вопросов, связанных с трансграничными грунтовыми водами. |
He was sending them to a feed store in Wilson park? |
Отправлял их в хранилище кормов в Вилсон Парке? Стой, стой, послушай. |
Tanya Wilson, as I live and breathe. |
Таня Вилсон, кого я вижу! |
Is that you, Mrs. Wilson? Yes. |
Э... э... это вы, миссис Вилсон? |
Wilson and Price say they're fending off protests at their power plants, but I'm not even sure they're trying to stop it. |
Вилсон и Прайс сказали, что сдерживают протесты на электростанциях, но я не думаю, что они сильно стараются |
And so Dr. Wilson can assist you with any other questions that you may have, and I will write you the prescription |
Итак доктор Вилсон поможет вам, если у вас ещё есть вопросы, а я выпишу вам рецепт на |
of America: Eileen Claussen, R. Tucker Scully, Adela Backiel, Rick Bradley, Donald Brown, Alan Hecht, George Herrfurth, Thomas Laughlin, John P. McGuinness, Alan Sielen, Bisa Williams-Manigault, John Wilson, Norine Kennedy, Sharyle Patton |
Штаты Америки: Р. Такер Скалли, Адела Бэкил, Рик Брэдли, Дональд Броун, Элан Хехт, Джордж Херферт, Томас Лафлин, Джон П. Макгиннес, Элан Силен, Байса Уильямс-Маниголт, Джон Вилсон, Норин Кеннеди, Шэрайл Пэттон |
Mr and Mrs Wilson. |
Ник, это - мистер и миссис Вилсон. |
So is Tony Wilson a fan, then, or what? |
И Тони Вилсон наш поклонник. |
you're too much of a nice boy, Wilson. |
ты слишком хороший человек, Вилсон |
Nurse Wilson, a word, please. |
Сестра Вилсон, нужно поговорить. |
Stop it, Dr. Wilson. |
Прекратите, доктор Вилсон. |
Mr. Wilson, I'm sorry. |
Мистер Вилсон, я сожалею. |
I'll track down Kendell Wilson. |
Я разыщу Кэндалл Вилсон. |
Nurse Wilson, I swear... (WHISTLING) |
Сестра Вилсон, я клянусь... |
! - That's my Dr. Wilson! |
Это мой доктор Вилсон. |
Frank Wilson, are you putting me on? |
Фрэнк Вилсон, ты прикидываешься? |
It's Wilson and the cat. |
Это Вилсон и кот. |
What's going on? Wilson? |
Что происходит, Вилсон? |
Mrs. Wilson will be coming back soon. |
Миссис Вилсон скоро вернется. |
Hello, Mrs. Wilson. May I? |
Здравствуйте, миссис Вилсон. |
I'm getting out, Wilson. |
Я выхожу, Вилсон. |
Wilson will be right back, sir. |
Вилсон скоро вернется, сэр. |