Английский - русский
Перевод слова Wilhelm
Вариант перевода Вильгельм

Примеры в контексте "Wilhelm - Вильгельм"

Примеры: Wilhelm - Вильгельм
In fact, Mr. Wilhelm gave me one of those little stress dolls. Более того, мистер Вильгельм дал мне одну из этих маленьких стресс-кукол.
That's our Wilhelm, we call him Hefe. Фридрих, это наш Вильгельм, по кличке Тесто.
They didn't get it, but Wilhelm was very angry. Это не удалось, но Вильгельм весьма разозлился.
Wilhelm could never have killed his father, never. Вильгельм никогда бы не убил отца.
Wilhelm Schmeikel's transferring £5,000 into your account. Вильгельм Шмайкель перевел на твой счет 5 тысяч.
Big fan of butter beans, Miss Wilhelm. Большая любительница фасоли, эта мисс Вильгельм.
Too bad about Sergeant Wilhelm and his famous friends. Бедный сержант Вильгельм и его знаменитые друзья.
Okay, Wilhelm, here's my deal. Хорошо, Вильгельм, вот что я предлагаю.
His grandfather, Wilhelm I, had presided over Prussia's military victories, which enabled Bismarck to create the unified Reich in 1871. Его дед, Вильгельм I, руководил военными успехами Пруссии, которые дали возможность Бисмарку создать объединенный Рейх в 1871 году.
Within two years, Wilhelm II dismissed Bismarck. В течение двух лет Вильгельм II избавился от Бисмарка.
Mr. Wilhelm, this is Lafarge in Payroll. Мистер Вильгельм, это Лафардж из фонда заработной платы.
Mr. Wilhelm, about the project, sir. Мистер Вильгельм, о проекте, сэр.
Wilhelm gave me this project you worked on. Вильгельм передал мне проект, над которым ты работал.
Her 18-month-younger brother Wilhelm (1860-1937) was meanwhile attending high school, which made Bertha intensely jealous. В то же время, брат Вильгельм (1860-1937), который был всего на 18 месяцев младше Берты, посещал гимназию, чему очень завидовала Берта.
Then in 1672 Gottfried Wilhelm Leibniz invented the Stepped Reckoner which he completed in 1694. Затем, в 1672 году, Готфрид Вильгельм Лейбниц изобрёл ступенчатый калькулятор, который он собрал в 1694 году.
Lufthansa had to write off this aircraft due to the extensive damage, but test pilot Wilhelm Zimmermann survived the crash, and there were no other casualties. Lufthansa пришлось списать этот самолет из-за значительных повреждений, но летчик-испытатель Вильгельм Циммерманн пережил аварию, и других жертв не было.
However, this description was ignored by the scientific community, and Wilhelm Lilljeborg described the species in 1861 with the name Leptodora hyalina. Однако, это описание было проигнорировано научным сообществом, и Вильгельм Лильеборг описал данный вид в 1861 году с названием Leptodora hyalina.
In 1915, Kaiser Wilhelm II granted him the Iron Cross first class "in recognition of the services he rendered in the recent battles.". В 1915 году германский кайзер Вильгельм II наградил его Железным Крестом 1-го класса «в знак признания заслуг, которые он оказал в последних боях».
It is presented as a compilation of data collected by the humans about Pandora and the life on it, written by Maria Wilhelm and Dirk Mathison. Книга была представлена как компиляция всех данных, собранных людьми о Пандоре и жизни на ней, и написана Марией Вильгельм и Дирком Мэтисоном.
In 1897 the German liner SS Kaiser Wilhelm der Grosse became the largest and fastest ship in the world. В 1897 году германский лайнер «Кайзер Вильгельм дер Гроссе» стал самым большим и самым быстрым судном в мире.
After the ceremony, the couple held a banquet, at which Emperor Wilhelm feelingly assured the pair of "his protection and friendly care". После церемонии бракосочетания состоялся банкет, на котором император Вильгельм заверил молодожёнов о «своем покровительстве и дружественной помощи».
Its members included eminent chemists from overseas including August Wilhelm von Hofmann, who became its president in 1861. Членами Общества были многие выдающиеся химики из-за рубежа, в том числе Август Вильгельм фон Хоффман, ставший президентом Общества в 1861 году.
I'm sure Wilhelm cared for you a great deal. Я уверен, что Вильгельм по-настоящему заботился о тебе.
Kaiser Wilhelm was fascinated by his tricks and frequently invited Luckner on board his yacht to entertain important dignitaries. Позднее кайзер Вильгельм II был очарован его трюками и часто приглашал Люкнера на борт своей яхты, чтобы развлекать важных сановников.
Wilhelm ordered an investigation, but the writer (or writers) were never identified. Император Вильгельм приказал провести расследование, однако автор или авторы писем найдены не были.