Английский - русский
Перевод слова Wilhelm

Перевод wilhelm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вильгельм (примеров 233)
He was protected by the Abwehr chief Admiral Wilhelm Canaris. Ему покровительствовал начальник абвера адмирал Вильгельм Канарис.
What's going on, Wilhelm? Что происходит, Вильгельм?
Of particular significance was the work of National Cancer Institute researcher and environmental cancer section founding director Wilhelm Hueper, who classified many pesticides as carcinogens. Значительное исследование в этой области провёл Вильгельм Хьюпер (англ. Wilhelm Hueper) из Национального института онкологии, который был основателем отдела исследований рака, вызванного загрязнением окружающей среды (англ. environmental cancer section) в этом институте и выявил канцерогенное действие многих пестицидов.
First it was managed by Wilhelm Neubronner, who wrote a book about Ice stock sport and was generally active in local and national sports. Сначала ею владел сын Юлиуса Вильгельм, автор книги об айсштоке, принимавший активное участие в местных и национальных видах спорта.
Their elder son Wilhelm joined them at Baveno on 17 October for Frederick's 56th birthday the following day. Старший сын Фридриха Вильгельм приехал в Бавено 17 октября, чтобы побывать на 56-м дне рождении отца 18 октября.
Больше примеров...
Вильгельма (примеров 172)
The fate of his country (and of Europe) depended on how Wilhelm decided. Судьба страны (и всей Европы) зависела от решения Вильгельма.
In January 1927, the DDP voted against working with the coalition of the cabinet of Wilhelm Marx. В январе 1927 года НДП отказалась от участия в правой коалиции под руководством Вильгельма Маркса.
According to her eldest brother Crown Prince Wilhelm, Victoria Louise was "the only one of us who succeeded in her childhood in gaining a snug place" in their father's heart. По словам её брата, кронпринца Вильгельма, Виктория Луиза была «единственной из нас, кто в детстве преуспел в получении удобного места» в отцовском сердце.
This hotel is located in the heart of the city, in proximity to Kurfürstendamm, the renowned Kaiser Wilhelm Gedächtniskirche (memorial church), the KaDeWe shopping mall and the zoo. Отель расположен в сердце горда, недалеко от Кюрфюрстендам, знаменитой мемориальной церкви Кайзера Вильгельма, торгового центра KaDeWe и зоопарка.
Wilhelm Tiedemann in Almelo, and shortly afterwards the couple emigrated to Dutch East Indies where they would live for nine years and where Tiedemann worked as a geologist. 27 января 1931 года вышла замуж за Вильгельма Тидеманна в Алмело и вскоре после этого супруги эмигрировали в Голландскую Ост-Индию, где они жили в течение девяти лет и где Тидеманн работал геологом.
Больше примеров...
Вильгельмом (примеров 62)
Werner's nephew Georg, co-founder of Deutsche Bank, was ennobled by Wilhelm II, German Emperor, in 1899. Племянник Вернера Георг, соучредитель Deutsche Bank, был облагорожен Вильгельмом II, немецким императором, в 1899 году.
After the exhibition both pictures were bought by king Frederick Wilhelm III for his collection. По окончании выставки обе картин были приобретены прусским королём Фридрихом Вильгельмом III для своей коллекции.
Falck studied and worked with Wilhelm Hondius. Фальк учился и работал с Вильгельмом Гондиусом.
In 1862 King Wilhelm I appointed Otto von Bismarck as Prime Minister of Prussia. В 1862 году Отто фон Бисмарк был назначен королём Вильгельмом I в качестве премьер-министра Пруссии.
In April 1939, along with his teaching assistant Wilhelm Groth, Harteck made contact with the Reichskriegsministerium (RKM, Reich Ministry of War) to alert them to the potential of military applications of nuclear chain reactions. В апреле 1939, вместе со своим наставником Вильгельмом Гротом, Хартек обратился в германское Имперское военное министерство (RKM) с докладом о возможности применения цепной реакции в военных целях.
Больше примеров...
Вильгельму (примеров 22)
Ringer credits the discovery to the Austrian composer and historian August Wilhelm Ambros, in 1881. Ринжер приписывает открытие австрийскому композитору и историку Августу Вильгельму Амбросу (1881).
She despised and distrusted her nephew, German Emperor Wilhelm II, calling him in 1900 "inwardly our enemy". Александра всю жизнь не доверяла своему племяннику, германскому императору Вильгельму II, называя его «нашим внутренним врагом».
From 1890 to 1906 the real estate was the property of the Italian given Ivan Ruffo, and since 1915 belonged to already Belgian Wilhelm Keren given to Victor. С 1890 по 1906 год недвижимость была собственностью итальянского поданного Ивана Руффо, а с 1915 года принадлежала уже бельгийскому поданному Виктору Вильгельму Керен.
You've got to tell Wilhelm. Ты должна сказать это Вильгельму.
The commander of the 716th Infantry Division, Generalleutnant Wilhelm Richter, was informed at 01:20 of the parachute landings and that the bridges had been captured intact. В 01:20 командиру 716-й пехотной дивизии, генерал-лейтенанту Вильгельму Рихтеру (нем.)русск. доложили о высадке парашютистов и захвате мостов невредимыми.
Больше примеров...
Вильхельма (примеров 6)
In 1707-09 he stayed with his father and three sisters in Düsseldorf at the court of Johann Wilhelm, Elector Palatine. В 1707-09 он остался с отцом и тремя сёстрами в Дюссельдорфе при дворе Йоханна Вильхельма, курфюрстa Палатина.
You've never even seen a Wilhelm. Ты ни одного Вильхельма и не видела! Что?
At its 1st meeting, on 16 January 1995, the Open-ended Working Group appointed Mr. Wilhelm Breitenstein (Finland) and Mr. Nitya Pibulsonggram (Thailand) as Vice-Chairmen of the Working Group. З. На своем 1-м заседании 16 января 1995 года Рабочая группа открытого состава назначила г-на Вильхельма Брайтенстайна (Финляндия) и г-на Нитью Пибулсонгграма (Таиланд) заместителями Председателя Рабочей группы.
At its 1st meeting, on 23 October 1996, the Working Group appointed Ambassador Wilhelm Breitenstein, Permanent Representative of Finland to the United Nations, and Ambassador Asda Jayanama, Permanent Representative of Thailand to the United Nations, as Vice-Chairmen of the Working Group. На своем 1-м заседании 23 октября 1996 года Рабочая группа назначила Постоянного представителя Финляндии при Организации Объединенных Наций посла Вильхельма Брайтенстайна и Постоянного представителя Таиланда при Организации Объединенных Наций посла Асду Джаянаму заместителями Председателя Рабочей группы.
In this context, we welcome the progress already made in this area under the chairmanship of President Essy's predecessor, Ambassador Samuel Insanally, with the assistance of Vice-Chairmen Wilhelm Breitenstein of Finland and Chew Tai Soo of Singapore. В этой связи мы высоко оцениваем прогресс, уже достигнутый в этой области под руководством посла Самьюэла Инсаналли, предшественника нынешнего Председателя, г-на Эсси, и при поддержке двух заместителей Председателя Рабочей группы, Вильхельма Брайтенстайна (Финляндия) и Тай Су Чью (Сингапур).
Больше примеров...
Вильхельм (примеров 6)
Ivan Wilhelm (Czech Republic), former Rector, Charles University, Prague Иван Вильхельм (Чешская Республика), бывший ректор Университета Шарля, Прага
At its first meeting, on 26 November 1997, Ambassador Wilhelm Breitenstein (Finland) and Ambassador Asda Jayanama (Thailand) were reappointed as Vice-Chairmen of the Working Group. На первом заседании Рабочей группы 26 ноября 1997 года заместителями ее Председателя были вновь назначены посол Вильхельм Брайтенстайн (Финляндия) и посол Асда Джаянама (Таиланд).
C. Wilhelm (Germany) К. Вильхельм (Германия)
In the early 1970s, she returned to Brazil and selected six sites in the Lagoa Santa area, where the Danish paleontologist Peter Wilhelm Lund had dug a century earlier. В начале 1970-х годов Аннетта вернулась в Бразилию и выбрала для раскопок шесть мест на территории Лагоа-Санта, где столетием ранее вёл раскопки датский палеонтолог Петер Вильхельм Лунн.
(Signed) Fredrik Wilhelm BREITENSTEIN (Signed) Hans Jacob BIRN LIAN Фредрик Вильхельм БРАЙТЕНСТАЙН Ханс Якоб БЬЁРН ЛИАН
Больше примеров...
Вильгельме (примеров 4)
Wilhelm Conrad Rontgen and the discovery of the X-ray. Вильгельме Конраде Рентгене и об открытие рентгеновских лучей.
After graduating, he obtained a position in the studios of the marine painter, Wilhelm Krause, where he remained until 1848. Сразу после её окончания получает место ассистента при художнике-маринисте Вильгельме Краузе, у которого работал до 1849 года.
At the University of Heidelberg, Goebbels wrote his doctoral thesis on Wilhelm von Schütz, a minor 19th century romantic dramatist. В Гейдельбергском университете Геббельс написал докторскую диссертацию о Вильгельме фон Шютце, малоизвестном драматурге романтического направления XIX века.
Hannes Messemer was cast as the Kommandant of Stalag Luft III, "Colonel von Luger," a character based on Oberst Friedrich Wilhelm von Lindeiner-Wildau. Ханнес Мессемер сыграл начальника лагеря для военнопленных Luft III полковника люфтваффе фон Люгера - героя, основанного на полковнике Фридрихе Вильгельме фон Линдейнере-Вилдау.
Больше примеров...
Wilhelm (примеров 29)
Adam Wilhelm, Greve Moltke (25 August 1785 - 15 February 1864) was Prime Minister of Denmark from 1848 to 1852. August Adam Wilhelm lensgreve Moltke; 25 августа 1785 - 15 февраля 1864) - премьер-министр Дании с 1848 до 1852 года.
In August 1914, SS Kaiser Wilhelm der Grosse was requisitioned by the Kaiserliche Marine and converted into an auxiliary cruiser, assigned to commerce raiding in the Atlantic. В августе 1914 года судно был реквизировано Кайзеровским флотом и переоборудовано во вспомогательный крейсер SMS Kaiser Wilhelm der Grosse, предназначенный для набегов на торговые суда в Атлантике.
Hermann Wilhelm Leopold Ludwig Wissmann, after 1890 Hermann von Wissmann (4 September 1853 - 15 June 1905), was a German explorer and administrator in Africa. Герман фон Висман (Hermann Wilhelm Leopold Ludwig Wissmann, с 1890 года von Wissmann; 4 сентября 1853 - 15 июня 1905) - германский исследователь Африки и колониальный губернатор.
Sulfur mustard was originally assigned the name LOST, after the scientists Wilhelm Lommel and Wilhelm Steinkopf, who developed a method of large-scale production for the Imperial German Army in 1916. Первоначально веществу было присвоено название Lost - сокращение от фамилий учёных Wilhelm Lommel и Wilhelm Steinkopf, создавших в 1916 году метод его выработки в промышленных масштабах для Германской имперской армии.
1845 brought disputes with the entrepreneur Peter Wilhelm Friedrich von Voigtländer (1812-1878) over who had the right to produce Petzval's lenses. А в 1845 году у Пецваля произошел конфликт с предпринимателем Петером Вильгельмом Фридрихом фон Фогтлендером (Peter Wilhelm Friedrich von Voigtländer (1812-1878)) о том, кто имеет право выпускать эти объективы.
Больше примеров...
Вильям (примеров 8)
Wilhelm and Grace were therefore under no illusions that anybody would attend class this day. Поэтому Вильям и Грейс не питали иллюзий, что кто-нибудь придет на занятие в этот день.
And Wilhelm and all of you who follow him are merely traitors to your race. А Вильям и все вы, следующие за ним, горстка предателей своей расы.
Wilhelm and Timothy each made his suggestion as to what the time was. Таким образом, Вильям и Тимоти высказали свои предположения о том, который был час.
And then wilhelm initiated Grace into the humane qualities, of the lesser of two evils Mam's law! И далее Вильям посвятил Грейс в человеколюбивые стороны меньшего из двух зол - Закона Мэм.
William from Wilhelm, meaning desire and protection. Вильям из Вилхельма, это значит мечта и защита.
Больше примеров...
Унико (примеров 6)
On 18 September 1710 Unico Wilhelm was admitted to the University of Leiden to study law. 18 сентября 1710 года Унико Виллем был принят в Лейденский университет для изучения права.
While based at the Hague between 1725 and 1740, Unico Wilhelm wrote the six Concerti Armonici. Находясь в Гааге в период между 1725 и 1740 годами, Унико Виллем написал шесть «Concerti Armonici», анонимно опубликованных в 1740 году.
In 1723 Unico Wilhelm married Dodonea Lucia van Goslinga (the daughter of Sicco van Goslinga), with whom he had three children. В 1723 году Унико Виллем женился на Додонее Люсии ван Гослинг (дочери Сикко ван Гослинга), от которой у него было трое детей.
In 1744 Unico Wilhelm was sent on a diplomatic mission to the French court, and in the autumn of 1744 and again in 1745 he was sent to the court of Clemens August, Elector of Cologne. В 1744 году Унико Виллем был отправлен с дипломатической миссией во Францию, а осенью того же года и в 1745 году ко двору Клеменса Августа, курфюрста Кёльна.
Although the music was then attributed to Pergolesi, much of that attribution has since proved to be spurious; some of the music may have been written by Domenico Gallo, Unico Wilhelm van Wassenaer, Carlo Ignazio Monza and Alessandro Parisotti. Хотя вся музыка была приписана Перголези, большая её часть атрибутирована некорректно: некоторые композиции написали Доменико Галло, Унико Виллем ван Вассенар, Карло Игнацио Монца и, возможно, Алессандро Париотти.
Больше примеров...
Вильхельму (примеров 8)
I wish him and the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador Wilhelm Breitenstein and Ambassador Asda Jayanama, good luck in their difficult task. Я желаю ему и двум заместителям Председателя Рабочей группы, послу Вильхельму Брайтенстайну и послу Асде Джаянаме, удачи в их нелегком деле.
We are grateful to Mr. Samuel Insanally, who chaired that body, as well as to the Vice-Chairmen, Mr. Wilhelm Breitenstein and Mr. Chew Tai Soo, whose skilful steering allowed the Working Group to conduct its challenging task in a constructive way. Мы благодарны г-ну Самьюэлу Инсаналли, ее Председателю, а также заместителям Председателя г-ну Вильхельму Брайтенстайну и г-ну Тай Су Чью, чье умелое руководство Рабочей группой позволило ей конструктивным образом решать стоявшую перед ней сложную задачу.
Our gratitude goes, too, to the Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador Wilhelm Breitenstein of Finland and Ambassador Chew Tai Soo of Singapore, who also made noteworthy contributions to the progress of our work. Хотел бы также выразить благодарность заместителю Председателя Рабочей группы послу Вильхельму Брайтенстайну из Финляндии и послу Тай Су Чью из Сингапура, которые внесли также заметный вклад в достигнутый в нашей работе прогресс.
Special thanks are due also to the two Vice-Chairmen, Ambassador Wilhelm Breitenstein of Finland and Ambassador Nitya Pibulsonggram of Thailand, for their well documented observations on and assessments of the achievements of the Working Group, which are set out in document A/49/965. Особую благодарность мы также выражаем двум заместителям Председателя послу Вильхельму Брайтенстайну (Финляндия) и послу Нитье Пибулсонгграму (Таиланд) за их наблюдения и оценки достижений Рабочей группы, которые столь хорошо документально отражены в документе А/49/965.
At this stage my delegation would like to pay a special tribute to Ambassador Fredrik Wilhelm Breitenstein of Finland and to Ambassador Asda Jayanama of Thailand for their patience and untiring efforts as Vice-Chairmen of the Working Group. А на данном этапе моя делегация хотела бы воздать особую честь послу г-ну Фредрику Вильхельму Брайтенштайну, Финляндия, а также послу г-ну Асде Джаянаме, Таиланд, за их терпение и неустанные усилия на постах заместителей председателя Рабочей группы.
Больше примеров...