Английский - русский
Перевод слова Wig
Вариант перевода Парик

Примеры в контексте "Wig - Парик"

Все варианты переводов "Wig":
Wig
Примеры: Wig - Парик
Mama, you ask me to do a lot of things... flip your mattress, pick up your wig. Мама, ты просишь меня о многом... выбить твой матрас, подобрать тебе парик.
And when I slip a wig underneath the face mask, nobody will be the wiser. И когда парик соскользнет под маской, никто не узнает.
Nick, where's your Donald Trump wig? Ник, где парик Дональда Трампа?
Then Chkalov, who was sitting in a side directorial box, jumped out onto the stage, plucked the wig from the actress, and extinguished it. Тогда Чкалов, сидевший в боковой директорской ложе, выпрыгнул на сцену, сорвал с актрисы парик и потушил его.
Ed is depressed until he catches a glimpse of Shari (in disguise wearing a wig and sunglasses). Эд находится в депрессии, когда он мельком видит Шэри (одетую в парик и темные очки).
Her wig is a bit of a sore point. Ее парик - это типа слабое место.
Ever bought your man a wig? Ты когда-нибудь покупала своему мужчине парик?
Everybody says If you put a wig on him, he'd look just like me. А все говорят, что если на него надеть парик, то не отличить.
Where did you get that wig from? Откуда, интересно, у тебя такой парик?
He has a smaller head than yours, so the wig keeps falling off. Но у него башка меньше вашей, шеф, так что парик спадает.
Why would you buy me a wig? Зачем тебе понадобилось покупать мне парик?
And even though it was an awful wig, I just love the fact that you tried. И хотя это был ужасный парик, мне приятно, что ты старался.
So now, students at the University of Washington that are studying these crows do so with a giant wig and a big mask. Теперь, когда студенты Вашингтонского университета проводят изучение ворон, они надевают огромный парик и большую маску.
Terrified, they return to their apartment, where Rita disguises herself with a blonde wig. Напуганные, они возвращаются домой, там Рита изменяет внешность, надев белый парик.
On the dress, they put a crown made of rich feathers, which was also a wig of false hair. На одежду клали корону, сделанную из богатых перьев, и парик из искусственных волос.
I'll bet you had the wig and the top in your closet already. Держу пари, что парик и топик уже были в твоем гардеробе.
Take off that wig. I can't even take you seriously. Сними парик, в нем я не могу тебя воспринимать всерьез.
if in me was wig, this would change entire my life. Если бы у меня был парик, это изменило бы всю мою жизнь.
The tussle on the lawn totally put paid to the scenario of a woman wearing a wig. Драка на лужайке уничтожила запланированный сценарий, в котором девушка носит парик.
Even my wife's wig is made of nylon! Даже парик моей жены сделан из нейлона!
Ask yourself, what type of person wears a wig? Спросите себя, что за человек носит парик?
The problem is, I'll have to wear the wig to the beach house so people will recognize me. Проблема в том, что мне придётся носить парик и в пляжном домике чтобы люди меня узнавали.
Next thing you know, I'm wearing a wig for the rest of my life just to keep up appearances. А потом я ношу парик до конца своей жизни просто чтобы поддерживать имидж.
This time I have a witness, and, like I said, Wally, she stole the Annie wig. В этот раз у меня есть свидетель, и, как я уже говорила, Уолли, она украла парик Энни.
Why is that parade float wearing your wig? Почему на этом клоуне твой парик?