Английский - русский
Перевод слова Wig
Вариант перевода Парик

Примеры в контексте "Wig - Парик"

Все варианты переводов "Wig":
Wig
Примеры: Wig - Парик
I want you to... take your wig off. Я хочу, чтобы вы... Возьмите парик Выкл.
And he rock that wig better than I rocked mine. И на нем смотрелся этот парик лучше чем на мне.
If I wanted curls for dinner, I'd order a clown wig. Если бы я хотел завитки на обед, я бы заказал клоунский парик.
The wig and dress I doubt we'll ever find. Парик и платье и сомневаюсь, что мы будем когда-нибудь найти.
My friend Niko, who lives in Pomona... has a blonde wig... Моя подруга Мико, которая живёт в Помоне, имеет белый парик.
I wanted to make a wig out of my own hair. Я хотела сделать парик из собственных волос.
You know, that's a wig she wears! Ты знаешь, что она носит парик!
What, you think it's a wig? Ты что, думаешь это парик?
Did you get a new wig or something? У тебя новый парик или что-то типа того?
By the way, Claire, earlier, I was just being nice. I do not like your new wig. И кстати, Клэр, я просто хотела быть милой, мне не нравится твой новый парик.
There was a really weird week where I wore a long blonde wig and I made everybody call me Sandy Ferguson. У меня была действительно странная неделя, когда я носил длинный белый парик и просил всех называть меня Сэнди Фергинсоном.
You moved to New York City today with a bag full of cash, no stuff, and what is clearly a wig. Ты только сегодня переехала в Нью-Йорк с сумкой, полной наличных, без вещей, а это явно парик.
I'll shake this wig off your head! Я сейчас стрясу парик с твоей головы!
Is that yours, or are you wearing a wig? Это ваши или вы носите парик?
Because you wear a wig doesn't prove you're a girl. То, что на тебе парик, еще не означает, что ты девушка.
Should I get my rainbow wig out of storage? Мне вытаскивать мой радужный парик из шкафа?
I keep a kosher home, I leave early on fridays, and when I get married, I will probably wear a wig. Дома соблюдаю традиции, рано закругляюсь по пятницам, а когда выйду замуж, наверное, буду носить парик.
That's why I put her in a wig but not just any wig, you understand. Поэтому я одевал ее в парик, но не в любой парик, пойми.
Who's your wig of choice then? И на какой же парик падет ваш выбор?
Would you ever consider throwing your wig back into the ring? Ты никогда не думал о том, чтобы надеть парик и вернуться на ринг?
A while back, I slipped on a wig and did my wife's community service when she got arrested for spousal abuse. Однажды, я нацепил парик и выполнил общественные работы за мою жену, после того как ее арестовали за насилие в семье.
I'd like to throw my wig into the ring, offer the electorate a real choice - a third way, so to speak. Я бы хотела бросить свой парик на ринг, чтобы предложить избирателям настоящий выбор - третий путь, так сказать.
And the wig I styled for the Beauty Academy is ruined. И парик, который я делала для Академии красоты, испорчен
When I was 13, my best friend used to put on his mom's wig and blow me. Когда мне было 13, мой лучший друг одел мамин парик и хотел меня завалить.
We were thinking about putting this old man in a wig because he looks so much like Ruth Gordon. Мы хотели надеть на этого старика парик потому что он слишком похож на Рут Гордон.