Английский - русский
Перевод слова Wig
Вариант перевода Парик

Примеры в контексте "Wig - Парик"

Все варианты переводов "Wig":
Wig
Примеры: Wig - Парик
She's only famous when she's Hannah Montana, when she's wearing the wig. Она звезда только тогда, когда наряжается Ханной Монтаной и носит парик.
You ran a hummer-bust on him two days before, plus you fed him his wig in an alley, not to mention being a full-time sauce head... Вы оклеветали его два дня назад, плюс скормили ему его парик, не упоминая уж о постоянных дерзостях...
He lorded over his company Cossack with an iron fist and a white-maned hair metal band wig that looked like Dog the Bounty Hunter had been dropped into a deep fryer. Он управлял компанией Казаков железной рукой и носил парик в стиле солидной метал-группы такого цвета, как если бы Дуэйна Чепмена зажарили во фритюрнице.
Shanté, I stay, and it will be brought, dished out, and served and mopped up by the time you even pick out a wig. Аншанте, я останусь, я разделаю тебя под орех, а ты даже не успеешь выбрать себе парик.
Her rose-bedecked cap was taken off, and then her powdered wig was removed from off her white and closely-cut hair. Откололи с неё чепец, украшенный розами; сняли напудренный парик с её седой и плотно остриженной головы.
A good hockey wig could put this thing over the top, man. Хороший хоккейный парик может вознести твоё выступление на Олимп.
So now, students at the University of Washington that are studying these crows do so with a giant wig and a big mask. (Laughter) It's fairly interesting. Вернувшись спустя некоторое время, они увидели, что вороны по-прежнему их помнят. Мораль: не обижай ворон. Теперь, когда студенты Вашингтонского университета проводят изучение ворон, они надевают огромный парик и большую маску. (Смех) Это довольно интересно.
It'd be a little hard to wig him... since everybody remembered him with his head all nice and shiny, you know? Было бы сложно подобрать ему парик потому что все помнят его блестящую лысину.
Now I think you should go and make Lady Thring take of her wig while your about it. А теперь пойдите и заставьте леди Троббинг снять парик, чего уж там.
We propose to put a wig on you. Мы Вам приклеиваем парик, рисуем татуировку и сажаем в тюрьму!
As Jeff's understudy, I have to wear my Jeff wig on top of my Chang hair and then my bald cap on top of that. Как дублер Джеффа, я должен носить парик Джеффа, сверху своих Ченго-волос, и накладную лысину поверх всего этого.
I refuse to give up my wig and weave-aerosolized luster spray! Я не позволю красить мой парик цветным лаком для волос!
there were whiskers, wig, make-up, but I felt, that Tyuere is no mastorny here... it as before hid itself... Были усы, парик, грим, но я чувствовал, что Масторны здесь нет...
Curtis stated that casting an actor to play Van Gogh was done carefully, as he wanted him to feel to the audience as Van Gogh, not "like a bloke they've seen acting lots of other parts, in an orange wig". Кёртис признался, что к подбору актёра на роль Ван гога отнеслись более чем серьёзно, так как зритель должен был воспринимать его именно как Ван Гога, а не «типа, которого мы видели раньше, но одетого в рыжий парик».
Or did your eyes request a road map to your receding wig line? Или ослепла совсем и без карты на лице свой лысеющий парик отыскать не можешь?
Harris was not wearing a helmet because the character she was portraying, Domino, does not wear one in the scene, and there had not been time since she joined the film to create one for her to fit underneath the Domino wig. Харрис не надевала шлем, потому что персонаж, которого она играет, не носит шлем в этой сцене, и при этом не было времени с момента её присоединения к команде, чтобы поместить шлем под парик Домино.
WHY'D YOU TAKE YOUR WIG OFF? А чего парик не носишь?
While attending the University of Pennsylvania, Nowlan was a member of The Mask and Wig Club, holding significant roles in the annual productions between 1907 and 1909. Будучи студентом Пенсильванского университета, состоял в клубе Маска и парик (англ. Mask and Wig) и играл важные роли в ежегодных постановках с 1907 по 1909 годы.
You can't tell this is a wig? Это похоже на парик?
Wig... I've spent the last 30 years drunk, but this has never happened before. Парик... но ни разу такого не было.
SO I TIP MY HAT... OR SHOULD I SAY, MY WIG? [Laughing] TO YOU, KID. Так что снимаю шляпу - или лучше сказать, парик?
'And shall we take extra care with the wig join tonight? Надо ли сегодня получше закрасить парик тут на стыке.