| You don't need to whisper. | Комната! Не нужно шептать. |
| We don't have to whisper here. | Здесь уже можно не шептать. |
| You don't need to whisper. | Тебе не нужно шептать. |
| No priest will whisper lies and deceit into his ears - and half-drown him in water. | Священник не станет шептать ложь ему в уши, наполовину утопив. |
| I've just, never in my entire life have I met anybody who couldn't whisper at all. | Просто за всю жизнь я не встречала человека, который совсем не мог шептать. |
| Let him whisper of a free Scotland for now, while you bide yer time and wait to see how events transpire. | Позволь ему какое-то время шептать о свободной Шотландии, тем самым выиграв время и выжидая, в какую сторону подует ветер. |
| Imagine how they will whisper your name... after you walk into your Chapter House, your precious Macragge, holding this great trophy aloft. | Представь как они будут шептать твое имя... после того как ты войдешь в Крепость Ордена, на своем ненаглядном Макрагге, неся этот великий трофей. |
| You don't need to whisper it like it's some dark spell that'll come true if you say it too loudly. | Не надо шептать, чёрт не придёт, если даже если его вслух помянешь. |
| You can't lean in to whisper and then yell. | Нельзя сначала шептать на ухо, а потом заорать. |
| I want to be the new legend that vampires whisper about in the night. | Я хочу стать новой легендой, о которой вампиры будут шептать в ночи. |
| And whisper in my ear how bad you really want to do me... | И будешь шептать мне на ушко, насколько жестко ты хочешь отделать меня |
| Whisper in my ear... or I turn him into Joliet Prison for five years. | или шептать мне на ушко, или на 5 лет заехать на тюрьму. |
| There is no need to whisper, dear Stephen. | Шептать незачем, дорогой Стивен. |
| She will come dancing into your arms and will softly whisper in your ears. | Да она пританцует в твои обьятия и будет шептать на ушко всякие нежности... |