Английский - русский
Перевод слова Whisper

Перевод whisper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шептать (примеров 39)
I'll whisper nice things in your ear. Я буду шептать приятные вещи тебе на ушко.
I'll tell you something... if you let me whisper. Я скажу Вам кое-что... если Вы позволите мне шептать.
And this servant's only job was to whisper in his ear when people praised him, You're only a man. И единственной работой этого слуги было шептать ему на ухо, когда народ восхвалял его "Вы всего лишь человек".
We don't have to whisper here. Здесь уже можно не шептать.
Whisper in my ear... or I turn him into Joliet Prison for five years. или шептать мне на ушко, или на 5 лет заехать на тюрьму.
Больше примеров...
Шепот (примеров 44)
I thought it was an angry whisper. Я думала, что это был гневный шепот.
I'll be as insignificant as a whisper in a windstorm. Я буду незаметен, как шепот в бурю.
Even if it's just "a hardly heard whisper," it may save a woman unintentionally. Даже если это едва различимый шепот он может стать нежданным спасением женщины.
That is not a whisper at all. Это совсем не шепот.
We have our customs, father's percepts and eternal heritage, and the prothetic dream in the shadow of these forests, and whisper of grass in Spring on fields, on meadows. Имеем мы обычаи свои, заветы отцов и приданья вечные, и вещий сон в тени этих лесов, и шепот трав весенних в лугах, на полянах.
Больше примеров...
Прошептать (примеров 31)
Look who wandered into your frosty forest, ready to whisper wicked promises. Смотри-ка, кто зашёл в твой замёрзший лес и готов прошептать порочные обещания.
Could you... whisper to me in German? Не могли бы вы... прошептать мне на ухо что-нибудь по-немецки?
But, still I gather the courage to whisper. Но я нахожу мужество, чтобы прошептать.
You can stand on one side of the world, whisper something and be heard on the other. Вы можете, стоя на одном конце земного шара, прошептать что-то и вас услышат на другом краю света.
The Bedouins believe your dream will come true... if you whisper it into a sheep's ear first thing after you wake up. Бедуины считают, что если ты хочешь, чтобы сбылась твоя мечта, ты должен прошептать ее на ухо овце сразу, как проснешься.
Больше примеров...
Шептаться (примеров 22)
Don't whisper, luv, I'm aware of it all. Перестань шептаться, я всё слышу.
Five women, all night, and all you can do is whisper. 5 женщин, всю ночь, и всё, что можно делать - это шептаться.
(Shouting) You don't need to whisper about me, I'm bloody deaf! Нет нужды шептаться обо мне, я же глухая, ко всем чертям!
What is this, a whisper about a break in the case? Какой смысл шептаться, я и так в курсе этого дела.
We can whisper about her and when she asks us what we were talking about... we can giggle and say, "Nothing." Будем о ней шептаться, и когда она спросит о чем это мы, мы рассмеемся и скажем: "Ни о чем".
Больше примеров...
Шепнуть (примеров 12)
I believe your father would only be too happy to whisper in your ear. Мне кажется, твой отец будет рад шепнуть тебе это на ухо.
But when I leaned down to whisper into Stefan's ear, the hunger surged. Но когда я наклонилась, чтобы шепнуть на ухо Стефану, голод стал усиливаться
Let me whisper it to you. Позволь мне шепнуть тебе.
I so much as whisper to him, and you disappear. Стоит мне ему шепнуть, и ты исчезнешь.
If I wish it ceased, I have but to whisper and good Batiatus will command it! Мне стоит только шепнуть и добрый Батиат ее у тебя отнимет!
Больше примеров...
Нашептывать (примеров 11)
While we pray, we reflect... in the most elevated way we can, so that someone can whisper thoughts into our ears. Когда мы молимся, мы размышляем... наиболее возвышенным образом, каким только способны, так что некто может нашептывать мысли нам на ухо.
You thought you could whisper in Mariah's ear... have her do your dirty work... then you're the new king with the big desk? Думал, что сможешь нашептывать Марае в ухо... заставлять ее делать ТВОЮ грязную работу... думал, что ты новый король за большим столом?
I can feed the caterpillar, and I can whisper through the chrysalis, but what hatches follows its own nature and is beyond me. Я могу подкармливать гусеницу и я могу нашептывать ей через кокон, но... вылупившись, она следует свой природе, которая выше моего понимания.
Someone to whisper in the ear of the consigliore. Кто-то, кто будет нашептывать на ухо консильери.
Just to whisper my words of wisdom to his ear when needed. Чтобы в случае необходимости нашептывать ему мудрые советы.
Больше примеров...
Слух (примеров 6)
That can I - at least, the whisper goes so. Постараюсь. По крайней мере слух таков.
So Harley stages his own death, brutally murders his competition, and then starts a whisper campaign on the streets about the new dark prince of heroin... Харли инсценирует свою смерть, жестоко убивает конкурентов, а затем пускает слух о новом Темном героиновом принце.
A couple of weeks ago, I heard a whisper about a man looking for intel on western military bases. Несколько недель назад был слух, о неком человеке, разнюхивающим информацию о западных военных базах.
If the people of Mongolia have not received your abdication of the throne, I will walk into the pavilion... and whisper it for all to hear. Если народ Монголии не получит твоё отречение от престола, я выйду к ним и донесу этот слух до каждого.
When the market contracted, the whisper was he started working with a less-desirable element. Когда рынок сократился, ходил слух, что он начал работать с нежелательными людьми.
Больше примеров...
Whisper (примеров 17)
Open Whisper Systems' website was launched in January 2013. В январе 2013 года был запущен сайт Open Whisper Systems.
On November 28, 2011, Whisper Systems announced that it had been acquired by Twitter. 28 ноября 2011 года было объявлено, что Твиттер приобрёл Whisper Systems.
Urie provided guest vocals alongside Patrick Stump on The Cab's song "One Of THOSE Nights" from their debut album, Whisper War. Он и Патрик Стамп участвовали в песне группы The Cab «One of Those Nights», из дебютного альбома Whisper War.
Open Whisper Systems said that they had already incorporated the protocol into the latest WhatsApp client for Android and that support for other clients, group/media messages, and key verification would be coming soon after. Open Whisper Systems заявили, что они уже включили протокол в последний клиент WhatsApp для Android и что вскоре будут поддерживаться другие клиенты, групповые сообщения/ мультимедиа и проверка ключей.
Just type your text underneath the chat and press Enter to show your text to all others. To speak privately, choose a name in the Whisper box and type your text behind it. Если Вы хотите поговорить с кем-либо наедине, выберите на панели whisper имя этого человека и введите за ним свой текст.
Больше примеров...
Шепотом (примеров 40)
You know, I like a cheerleader just as much as the next guy, but maybe try a stage whisper next time. Знаешь, я люблю громко болеть, как никто другой, но, в следующий раз постарайся шепотом.
The careless whisper of a good friend... Неосторожным шепотом лучшего друга...
(WHISPERS) And from now on, let's whisper our escape plan. С этого момента, обсуждаем план побега шепотом.
[Whispering] I never understand why we have to whisper. [Шепотом] Я не могу понять, почему нужно шептать.
Whisper it soft, shout it strong, but Stanley's all night long, Stanley! Yes! Горячим шепотом и звонким голосом всю ночь напролет повторяйте мое имя.
Больше примеров...