Английский - русский
Перевод слова Whisper

Перевод whisper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шептать (примеров 39)
I'll tell you something... if you let me whisper. Я скажу Вам кое-что... если Вы позволите мне шептать.
But I'm the kind of artist who prefers to whisper. Но я тот тип исполнителя, который предпочитает шептать.
Van Ronk could howl and whisper, turn blues into ballads and ballads into blues. Ван Ронк мог выть и шептать, превращать блюз в баллады, а баллады - в блюз.
Just because it's dark doesn't mean you have to whisper. Хоть тут и темно, шептать не обязательно.
I want to be the new legend that vampires whisper about in the night. Я хочу стать новой легендой, о которой вампиры будут шептать в ночи.
Больше примеров...
Шепот (примеров 44)
I heard a little whisper in the audience. Я услышал тихий шепот в зале.
Every lead, every thought, every whisper comes through me. Каждая зацепка, каждая мысль, каждый шепот идет через меня.
People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding that someone, a stranger, is going to sit at this table and listen to a random whisper. Люди включают микрофон и анонимно записывают любой секрет, который захотят, понимая, что кто-нибудь, незнакомец, сядет за стол и услышит случайный шепот.
Mr. Stilinksi, if that's your idea of a hushed whisper, you might want to pull the headphones out every once in a while. Мистер Стилински, если вы так понимаете тихий шепот, то может стоит снимать наушники хоть иногда?
Shell sounds Whisper Deep love drifting on the tide forever Шепот любви будет вечно доноситься из дрейфующих вод.
Больше примеров...
Прошептать (примеров 31)
Chris, you're supposed to whisper that to the next person. Крис, ты должен прошептать это следующему.
Just to sprinkle stardust and to whisper Чтобы разбросать звездную пыль и прошептать:
Well, should I wring my hands together and whisper a prayer on their behalf? Мне что, сложить ладошки лодочкой и прошептать молитву за здравие?
If you want to talk privately - go in a quiet place and whisper (out of other player's "hearing radius"). Разница влияет лишь на радиус слышимости: прошептать - 2 метра, сказать - 10, и т.д.
Then, if she's not expecting a kiss, you got to whisper something in her ear. И тогда, если она не ожидает поцелуя, ты продолжаешь, чтобы прошептать ей что-нибудь на ухо.
Больше примеров...
Шептаться (примеров 22)
Would you rather whisper behind your hand? Или вы предпочитаете шептаться за спиной?
They'll smirk, they'll gossip, and they'll whisper. Они будут ухмыляться, они будут сплетничать, они будут шептаться.
Didn't your mother never tell you it's rude to whisper? Разве ваша мама не говорила вам что шептаться не вежливо?
It's rude to whisper. Шептаться грубо. Привет.
You didn't have to whisper! Вам было запрещено шептаться!
Больше примеров...
Шепнуть (примеров 12)
When wisdom opens your mouth, you have only to whisper. Как только разум тебя посетит, тебе достаточно только шепнуть.
When young Garibaldi first saw Anita, he could only whisper to her, "You must be mine." Когда молодой Гарибальди впервые увидел Аниту, он мог только шепнуть ей: «Ты должна быть моей».
I could whisper "linoleum" and you'd be good to go. Я могу шепнуть "линолеум", и ты будешь готов!
But when I leaned down to whisper into Stefan's ear, the hunger surged. Но когда я наклонилась, чтобы шепнуть на ухо Стефану, голод стал усиливаться
Let - Let me whisper to you. Позволь шепнуть тебе кое-что на ушко.
Больше примеров...
Нашептывать (примеров 11)
When he slept, I could whisper in him. Когда он спал, я мог нашептывать ему.
They can only whisper in our ears, but a single word can give you courage or turn your favorite pleasure into your worst nightmare. Они могут лишь нашептывать нам на ухо, но даже одно слово может придать тебе мужества или превратить любимое удовольствие в худший кошмар.
You thought you could whisper in Mariah's ear... have her do your dirty work... then you're the new king with the big desk? Думал, что сможешь нашептывать Марае в ухо... заставлять ее делать ТВОЮ грязную работу... думал, что ты новый король за большим столом?
Am I going to have to whisper in your ear until the sun goes down? Мне придется до заката тебе это нашептывать?
Someone to whisper in the ear of the consigliore. Кто-то, кто будет нашептывать на ухо консильери.
Больше примеров...
Слух (примеров 6)
That can I - at least, the whisper goes so. Постараюсь. По крайней мере слух таков.
That's the whisper that's been going around, but you didn't hear it from me. Этот слух уже давно ходит - но, если что, я тебе об этом не говорил.
So Harley stages his own death, brutally murders his competition, and then starts a whisper campaign on the streets about the new dark prince of heroin... Харли инсценирует свою смерть, жестоко убивает конкурентов, а затем пускает слух о новом Темном героиновом принце.
A couple of weeks ago, I heard a whisper about a man looking for intel on western military bases. Несколько недель назад был слух, о неком человеке, разнюхивающим информацию о западных военных базах.
When the market contracted, the whisper was he started working with a less-desirable element. Когда рынок сократился, ходил слух, что он начал работать с нежелательными людьми.
Больше примеров...
Whisper (примеров 17)
Open Whisper Systems first introduced the protocol in their TextSecure app. Open Whisper Systems впервые представила протокол в своем приложении TextSecure.
In January 2018, Open Whisper Systems and Microsoft announced the addition of Signal Protocol support to an optional Skype mode called Private Conversations. В январе 2018 года Open Whisper Systems и Microsoft объявили о добавлении поддержки протокола Signal в опциональный режим Skype, который называется Private Conversations.
The protocol was developed by Open Whisper Systems in 2013 and was first introduced in the open-source TextSecure app, which later became Signal. Протокол был разработан Open Whisper Systems в 2013 году и впервые был представлен в приложении TextSecure с открытым исходным кодом, которое позже было объединено в приложение Signal.
Chirleison. This young but incredibly talented Italian band has won the well-deserved recognition for their debut album, "A Whisper", released by The Fossil Dungeon. Chirleison - этот молодой, но невероятно талантливый итальянский коллектив снискал заслуженную славу, благодаря дебютного альбому "A Whisper", вышедшему на The Fossil Dungeon.
Just type your text underneath the chat and press Enter to show your text to all others. To speak privately, choose a name in the Whisper box and type your text behind it. Если Вы хотите поговорить с кем-либо наедине, выберите на панели whisper имя этого человека и введите за ним свой текст.
Больше примеров...
Шепотом (примеров 40)
You know, I like a cheerleader just as much as the next guy, but maybe try a stage whisper next time. Знаешь, я люблю громко болеть, как никто другой, но, в следующий раз постарайся шепотом.
Try to whisper it then. Ну попробуй сказать шепотом тогда.
Darling, I don't think we need to whisper. Милая, давай не будем говорить шепотом.
Starting from now, even if it's a whisper, I will also follow the law strictly and take action on you. Начиная с этого момента, даже к разговаривающих шепотом, я буду следовать закону и приму меры.
You don't have to whisper. Не надо говорить шепотом.
Больше примеров...