| I'll whisper nice things in your ear. | Я буду шептать приятные вещи тебе на ушко. |
| I'll tell you something... if you let me whisper. | Я скажу Вам кое-что... если Вы позволите мне шептать. |
| And this servant's only job was to whisper in his ear when people praised him, You're only a man. | И единственной работой этого слуги было шептать ему на ухо, когда народ восхвалял его "Вы всего лишь человек". |
| We don't have to whisper here. | Здесь уже можно не шептать. |
| Whisper in my ear... or I turn him into Joliet Prison for five years. | или шептать мне на ушко, или на 5 лет заехать на тюрьму. |
| I thought it was an angry whisper. | Я думала, что это был гневный шепот. |
| I'll be as insignificant as a whisper in a windstorm. | Я буду незаметен, как шепот в бурю. |
| Even if it's just "a hardly heard whisper," it may save a woman unintentionally. | Даже если это едва различимый шепот он может стать нежданным спасением женщины. |
| That is not a whisper at all. | Это совсем не шепот. |
| We have our customs, father's percepts and eternal heritage, and the prothetic dream in the shadow of these forests, and whisper of grass in Spring on fields, on meadows. | Имеем мы обычаи свои, заветы отцов и приданья вечные, и вещий сон в тени этих лесов, и шепот трав весенних в лугах, на полянах. |
| Look who wandered into your frosty forest, ready to whisper wicked promises. | Смотри-ка, кто зашёл в твой замёрзший лес и готов прошептать порочные обещания. |
| Could you... whisper to me in German? | Не могли бы вы... прошептать мне на ухо что-нибудь по-немецки? |
| But, still I gather the courage to whisper. | Но я нахожу мужество, чтобы прошептать. |
| You can stand on one side of the world, whisper something and be heard on the other. | Вы можете, стоя на одном конце земного шара, прошептать что-то и вас услышат на другом краю света. |
| The Bedouins believe your dream will come true... if you whisper it into a sheep's ear first thing after you wake up. | Бедуины считают, что если ты хочешь, чтобы сбылась твоя мечта, ты должен прошептать ее на ухо овце сразу, как проснешься. |
| Don't whisper, luv, I'm aware of it all. | Перестань шептаться, я всё слышу. |
| Five women, all night, and all you can do is whisper. | 5 женщин, всю ночь, и всё, что можно делать - это шептаться. |
| (Shouting) You don't need to whisper about me, I'm bloody deaf! | Нет нужды шептаться обо мне, я же глухая, ко всем чертям! |
| What is this, a whisper about a break in the case? | Какой смысл шептаться, я и так в курсе этого дела. |
| We can whisper about her and when she asks us what we were talking about... we can giggle and say, "Nothing." | Будем о ней шептаться, и когда она спросит о чем это мы, мы рассмеемся и скажем: "Ни о чем". |
| I believe your father would only be too happy to whisper in your ear. | Мне кажется, твой отец будет рад шепнуть тебе это на ухо. |
| But when I leaned down to whisper into Stefan's ear, the hunger surged. | Но когда я наклонилась, чтобы шепнуть на ухо Стефану, голод стал усиливаться |
| Let me whisper it to you. | Позволь мне шепнуть тебе. |
| I so much as whisper to him, and you disappear. | Стоит мне ему шепнуть, и ты исчезнешь. |
| If I wish it ceased, I have but to whisper and good Batiatus will command it! | Мне стоит только шепнуть и добрый Батиат ее у тебя отнимет! |
| While we pray, we reflect... in the most elevated way we can, so that someone can whisper thoughts into our ears. | Когда мы молимся, мы размышляем... наиболее возвышенным образом, каким только способны, так что некто может нашептывать мысли нам на ухо. |
| You thought you could whisper in Mariah's ear... have her do your dirty work... then you're the new king with the big desk? | Думал, что сможешь нашептывать Марае в ухо... заставлять ее делать ТВОЮ грязную работу... думал, что ты новый король за большим столом? |
| I can feed the caterpillar, and I can whisper through the chrysalis, but what hatches follows its own nature and is beyond me. | Я могу подкармливать гусеницу и я могу нашептывать ей через кокон, но... вылупившись, она следует свой природе, которая выше моего понимания. |
| Someone to whisper in the ear of the consigliore. | Кто-то, кто будет нашептывать на ухо консильери. |
| Just to whisper my words of wisdom to his ear when needed. | Чтобы в случае необходимости нашептывать ему мудрые советы. |
| That can I - at least, the whisper goes so. | Постараюсь. По крайней мере слух таков. |
| So Harley stages his own death, brutally murders his competition, and then starts a whisper campaign on the streets about the new dark prince of heroin... | Харли инсценирует свою смерть, жестоко убивает конкурентов, а затем пускает слух о новом Темном героиновом принце. |
| A couple of weeks ago, I heard a whisper about a man looking for intel on western military bases. | Несколько недель назад был слух, о неком человеке, разнюхивающим информацию о западных военных базах. |
| If the people of Mongolia have not received your abdication of the throne, I will walk into the pavilion... and whisper it for all to hear. | Если народ Монголии не получит твоё отречение от престола, я выйду к ним и донесу этот слух до каждого. |
| When the market contracted, the whisper was he started working with a less-desirable element. | Когда рынок сократился, ходил слух, что он начал работать с нежелательными людьми. |
| Open Whisper Systems' website was launched in January 2013. | В январе 2013 года был запущен сайт Open Whisper Systems. |
| On November 28, 2011, Whisper Systems announced that it had been acquired by Twitter. | 28 ноября 2011 года было объявлено, что Твиттер приобрёл Whisper Systems. |
| Urie provided guest vocals alongside Patrick Stump on The Cab's song "One Of THOSE Nights" from their debut album, Whisper War. | Он и Патрик Стамп участвовали в песне группы The Cab «One of Those Nights», из дебютного альбома Whisper War. |
| Open Whisper Systems said that they had already incorporated the protocol into the latest WhatsApp client for Android and that support for other clients, group/media messages, and key verification would be coming soon after. | Open Whisper Systems заявили, что они уже включили протокол в последний клиент WhatsApp для Android и что вскоре будут поддерживаться другие клиенты, групповые сообщения/ мультимедиа и проверка ключей. |
| Just type your text underneath the chat and press Enter to show your text to all others. To speak privately, choose a name in the Whisper box and type your text behind it. | Если Вы хотите поговорить с кем-либо наедине, выберите на панели whisper имя этого человека и введите за ним свой текст. |
| You know, I like a cheerleader just as much as the next guy, but maybe try a stage whisper next time. | Знаешь, я люблю громко болеть, как никто другой, но, в следующий раз постарайся шепотом. |
| The careless whisper of a good friend... | Неосторожным шепотом лучшего друга... |
| (WHISPERS) And from now on, let's whisper our escape plan. | С этого момента, обсуждаем план побега шепотом. |
| [Whispering] I never understand why we have to whisper. | [Шепотом] Я не могу понять, почему нужно шептать. |
| Whisper it soft, shout it strong, but Stanley's all night long, Stanley! Yes! | Горячим шепотом и звонким голосом всю ночь напролет повторяйте мое имя. |