Soon Vladimir won't have any comrades to whisper your name to. |
Скоро у Владимира не останется соратников, чтобы нашептывать ваше имя. |
And then I would also... sing... and whisper. |
И тогда я бы тоже смогла петь и нашептывать. |
When he slept, I could whisper in him. |
Когда он спал, я мог нашептывать ему. |
They can only whisper in our ears, but a single word can give you courage or turn your favorite pleasure into your worst nightmare. |
Они могут лишь нашептывать нам на ухо, но даже одно слово может придать тебе мужества или превратить любимое удовольствие в худший кошмар. |
While we pray, we reflect... in the most elevated way we can, so that someone can whisper thoughts into our ears. |
Когда мы молимся, мы размышляем... наиболее возвышенным образом, каким только способны, так что некто может нашептывать мысли нам на ухо. |
You thought you could whisper in Mariah's ear... have her do your dirty work... then you're the new king with the big desk? |
Думал, что сможешь нашептывать Марае в ухо... заставлять ее делать ТВОЮ грязную работу... думал, что ты новый король за большим столом? |
She tells Max that the boy is a demon, able to suggest or "whisper" ideas to weak-minded individuals. |
Она говорит Максу, что Дэвид - демон, и что он умеет «нашептывать», то есть внушать любые идеи слабым людям. |
Am I going to have to whisper in your ear until the sun goes down? |
Мне придется до заката тебе это нашептывать? |
I can feed the caterpillar, and I can whisper through the chrysalis, but what hatches follows its own nature and is beyond me. |
Я могу подкармливать гусеницу и я могу нашептывать ей через кокон, но... вылупившись, она следует свой природе, которая выше моего понимания. |
Someone to whisper in the ear of the consigliore. |
Кто-то, кто будет нашептывать на ухо консильери. |
Just to whisper my words of wisdom to his ear when needed. |
Чтобы в случае необходимости нашептывать ему мудрые советы. |