Английский - русский
Перевод слова Whisper
Вариант перевода Шептать

Примеры в контексте "Whisper - Шептать"

Примеры: Whisper - Шептать
Only the most privileged tongues whisper of the delights offered within these walls. Только самые привелигерованные языки смогут шептать о удовольствиях предлагаемых в этих стенах.
How she will whisper... groan, scream... Как она будет шептать... стонать, кричать...
No phone calls if someone's close enough you got to whisper. Никаких звонков, если рядом есть кто-то, из-за кого тебе приходится шептать.
Imagine, we don't have to whisper any more. Представляешь, нам больше не нужно шептать.
I think you shouldn't whisper. Мне кажется, тебе не стоит шептать.
Brad's parents said he should be able to whisper in a week or so. Родители Брэда сказали, что через неделю он сможет шептать.
That's nice and short and easy to whisper, like... Хорошее имя, короткое, его легко шептать, например, вот так...
The audience will whisper it in chorus with you. Люди в зрительном зале будут шептать ее вместе с тобой.
You don't have to whisper, weirdo. Тебе не обязательно шептать, чудачка.
I'll whisper nice things in your ear. Я буду шептать приятные вещи тебе на ушко.
He can whisper mellifluous nothings in my ear. Он может шептать сладкозвучные глупости мне на ушко.
And anytime I hear the wind blow it will whisper the name... "Я буду шептать твое имя на ветру".
That's only because you're making me whisper. Это только потому, что ты меня заставляешь шептать.
I'll tell you something... if you let me whisper. Я скажу Вам кое-что... если Вы позволите мне шептать.
But I'm the kind of artist who prefers to whisper. Но я тот тип исполнителя, который предпочитает шептать.
I will whisper even though we are alone. Я буду шептать, хотя мы тут и одни.
[Whispering] I never understand why we have to whisper. [Шепотом] Я не могу понять, почему нужно шептать.
You don't have to whisper, 'cause Stan's at the park with the nanny. Тебе не нужно шептать, потому что Стэн в парке с няней.
And this servant's only job was to whisper in his ear when people praised him, You're only a man. И единственной работой этого слуги было шептать ему на ухо, когда народ восхвалял его "Вы всего лишь человек".
And they shall speak truths and whisper secrets. И будут говорить они правду и шептать секреты
We're not going to whisper, Brian! Мы не будем шептать, Брайан!
Van Ronk could howl and whisper, turn blues into ballads and ballads into blues. Ван Ронк мог выть и шептать, превращать блюз в баллады, а баллады - в блюз.
Just because it's dark doesn't mean you have to whisper. Хоть тут и темно, шептать не обязательно.
This one goes... and I know just how to whisper В этой вот так... и я знаю как шептать
And you don't have to whisper. И тебе необязательно шептать.