For our land needs reins,... the whip and the bit! |
Я говорю "бразды правления", потому что этой стране нужны вожжи, удила и кнут! |
Singles browsing the collection will find gifts such as a kiss, a dozen roses, a sports car, a cocktail, chocolates, a whip, a waterbed, handcuffs, ticklers, massage oil and other fun and flirty gifts. |
Коллекция включает такие подарки, как поцелуй, букет роз, спортивный автомобиль, коктейль, шоколад, кнут, водяной матрас, наручники, перышко для щекотания, массажное масло и другие забавные и интересные подарки. |
Planned economies were never able to flourish because uncertainty about the future is just too high, something that is best left to the speculators, with the potential of reward if they are right and the disciplining whip of the market if they are wrong. |
Страны с плановой экономикой никогда не могли добиться процветания, потому что неопределенность в отношении будущего просто слишком высока, и ее лучше отдать на откуп спекулянтам, которым может достаться потенциальный пряник, если они правы, или дисциплинирующий кнут рынка, если они неправы. |
It's called Hammer and Whip: |
Она называется Молот и Кнут: |
I just wanted to give you a heads-up that Peter has a whip, because, well, you know, given your racial heritage, it seems like something you might want to keep an eye out for. |
Просто хотел предупредить, что у Питера есть кнут. Ну, ты сам понимаешь, учитывая твой цвет кожи будь осторожнее. |
He is lazy, so crack the whip. |
Он ленив, так что используй кнут. |
Now, would you rather whip |
Итак, что вы выбираете - кнут для |
That would be to leave the whip in our oppressor's hand even after they're gone. |
Кнут остаётся в руках угнетателя, даже когда тот ушёл. |
The twenty-second Baron served in the Conservative administrations of Harold Macmillan and Sir Alec Douglas-Home as a government whip from 1961 to 1962 and as Parliamentary Secretary to the Minister of Housing and Local Government from 1962 to 1964. |
Эдвард Эстли, 22-й барон Гастингс (1912-2007), работал в консервативных правительствах Гарльда Макмиллана и Алека Дугласа-Хьюма (правительственный «кнут» в Палате лордов в 1961-1962 годах и парламентский секретарь министра жилищного строительства и местного самоуправления в 1962-1964 годах). |
His knife, his magnifying glass, his maps, his whip and his hat. |
Нож и лупу! Карту и кнут! И, конечно, шляпу! |
Weapons can be upgraded, such as the whip into the chain whip and flame whip, but any enemy damage will downgrade an upgraded weapon. |
Оружия можно улучшать, например, кнут можно сделать цепным или огненным, однако при нанесении урона персонажу врагом эти улучшения пропадут. |
In each party, there is a whip who is either appointed or elected by leaders of the party to ensure respect of party discipline, through different means at his or her disposal including deciding who will participate in the debate. |
В каждой партии имеется партийный организатор ("кнут"), который назначается или избирается лидерами партии для обеспечения соблюдения партийной дисциплины с помощью различных имеющихся в его распоряжении средств и который принимает участие в обсуждениях. |