Take the wheel while I look off reflectively. |
Держи руль, пока я предаюсь воспоминаниям |
Hold on to the wheel or you'll fall out the window. |
Держи крепче руль, или пан из окна вылетит. |
Means the driver didn't pump the brakes or turn the wheel at all. |
Это значит, что водитель не тормозил и вообще не поворачивал руль. |
Hands on the wheel, 10 and 2. |
Руки на руль, на 10 и 2 часа. |
That realization ignited the idea of June 17, where we encouraged women to take the wheel and go drive. |
Осознание этого породило идею кампании 17 июня, в ходе которой мы призвали женщин сесть за руль и начать водить. |
Hands on the wheel, at 1 0 and 2. |
Руки на руль, на десятку и двойку. |
Get behind that wheel and get some practice in! |
Быстро садись за руль и практикуйся! |
Well, if you're so tired, just scootch over - I'll take the wheel. |
Если ты так устал, иди прикорни, а я сяду за руль. |
What I mean is, you're looking in that mirror every 10 seconds, you're breathing funny and your hands are real tight on the wheel. |
Я про то, что ты смотришь в зеркало каждые десять секунд, странно дышишь, и твои руки вцепились в руль. |
She was so frightened, I tried to grab for the wheel but she... |
Я пытался вывернуть руль, но она... |
Tell me about the nightmare you had last night... and I might let you take the wheel. |
Расскажи мне о кошмаре, который тебя мучил ночью, и я, возможно, позволю тебе подержать руль. |
Okay, just, I have to keep my hands on the wheel. |
Хорошо, но мне нельзя выпускать руль. |
So we then fitted James's wheel with a new knob... and decided to go and play on the beach. |
Так что мы установили новую рукоять на руль Джеймса и решили повеселиться на пляже. |
You should've let me take the wheel! |
Ты должен был позволить мне сесть за руль! |
Weapon down, hands on the wheel! |
Оружие опустить, руки на руль! |
I'm not drunk, okay, but I've had too much to get behind a wheel. |
Я не пьян, но выпил больше чем надо, чтоб садится за руль... |
He's turning the wheel one way then the other, and now he's going round a corner very fast. |
Он поворачивает руль в одну сторону и затем в другую, и сейчас он проходит поворот очень быстро. |
when you're tired, I'll grab the wheel |
Когда ты устанешь, я сяду за руль |
You also don't have to hold the wheel like that. |
И не надо так вцепляться в руль. |
You said, "Turn the wheel." |
Ты же сказала "Крути руль!" |
No matter how quiet and gentle the soul, you get 'em behind a wheel and suddenly they revert to the most base and primal. |
Неважно, насколько спокойна и нежна душа, они садятся за руль и внезапно возвращаются к скудному и примитивному мышлению. |
Take the wheel, Bough. I'm getting in the Aston. |
Держите руль, Бофф я залезу в машину - Сэр? |
Take the wheel when we pick up Tony. |
'ранки, когда найдем они, ты будешь держать руль. |
It'll be two years before you're behind a wheel. |
Тебе ещё два года за руль не садиться. |
It's time for my Dark Passenger to take the wheel again. |
Пришло время моему "темному попутчику" сесть снова за руль. |