| Take the wheel while I look off reflectively. | Держи руль, пока я предаюсь воспоминаниям |
| Hold on to the wheel or you'll fall out the window. | Держи крепче руль, или пан из окна вылетит. |
| Means the driver didn't pump the brakes or turn the wheel at all. | Это значит, что водитель не тормозил и вообще не поворачивал руль. |
| Hands on the wheel, 10 and 2. | Руки на руль, на 10 и 2 часа. |
| That realization ignited the idea of June 17, where we encouraged women to take the wheel and go drive. | Осознание этого породило идею кампании 17 июня, в ходе которой мы призвали женщин сесть за руль и начать водить. |
| Hands on the wheel, at 1 0 and 2. | Руки на руль, на десятку и двойку. |
| Get behind that wheel and get some practice in! | Быстро садись за руль и практикуйся! |
| Well, if you're so tired, just scootch over - I'll take the wheel. | Если ты так устал, иди прикорни, а я сяду за руль. |
| What I mean is, you're looking in that mirror every 10 seconds, you're breathing funny and your hands are real tight on the wheel. | Я про то, что ты смотришь в зеркало каждые десять секунд, странно дышишь, и твои руки вцепились в руль. |
| She was so frightened, I tried to grab for the wheel but she... | Я пытался вывернуть руль, но она... |
| Tell me about the nightmare you had last night... and I might let you take the wheel. | Расскажи мне о кошмаре, который тебя мучил ночью, и я, возможно, позволю тебе подержать руль. |
| Okay, just, I have to keep my hands on the wheel. | Хорошо, но мне нельзя выпускать руль. |
| So we then fitted James's wheel with a new knob... and decided to go and play on the beach. | Так что мы установили новую рукоять на руль Джеймса и решили повеселиться на пляже. |
| You should've let me take the wheel! | Ты должен был позволить мне сесть за руль! |
| Weapon down, hands on the wheel! | Оружие опустить, руки на руль! |
| I'm not drunk, okay, but I've had too much to get behind a wheel. | Я не пьян, но выпил больше чем надо, чтоб садится за руль... |
| He's turning the wheel one way then the other, and now he's going round a corner very fast. | Он поворачивает руль в одну сторону и затем в другую, и сейчас он проходит поворот очень быстро. |
| when you're tired, I'll grab the wheel | Когда ты устанешь, я сяду за руль |
| You also don't have to hold the wheel like that. | И не надо так вцепляться в руль. |
| You said, "Turn the wheel." | Ты же сказала "Крути руль!" |
| No matter how quiet and gentle the soul, you get 'em behind a wheel and suddenly they revert to the most base and primal. | Неважно, насколько спокойна и нежна душа, они садятся за руль и внезапно возвращаются к скудному и примитивному мышлению. |
| Take the wheel, Bough. I'm getting in the Aston. | Держите руль, Бофф я залезу в машину - Сэр? |
| Take the wheel when we pick up Tony. | 'ранки, когда найдем они, ты будешь держать руль. |
| It'll be two years before you're behind a wheel. | Тебе ещё два года за руль не садиться. |
| It's time for my Dark Passenger to take the wheel again. | Пришло время моему "темному попутчику" сесть снова за руль. |