These whales are about 40 feet long, and weighing over 40 tons. |
В длину эти киты около 12 метров и их вес превышает 40 тонн. |
Thirty-five feet long, weighing approximately 600 pounds. |
Длиной метров десять, вес почти триста кг. |
Special weighing should be given particularly to the least developed countries in the new quota formula. |
В новой формуле квоты представленности особый вес следует придать, в частности, наименее развитым странам. |
The convicted person is also entitled to receive once every three months a food package weighing together with the packaging no more than 5 kg. |
Осужденное лицо также имеет право на получение раз в три месяца продовольственной посылки, вес которой вместе с упаковкой не превышает 5 кг. |
If studded tyres are fitted to a car weighing under 3.5 tonnes, they must be fitted to all four wheels. |
В случае если шипованные шины используются на автомобиле, вес которого менее 3,5 тонны, они монтируются на все четыре колеса. |
In fact, each passenger was limited to one piece of luggage weighing 35 pounds (16 kilograms) or less. |
На самом деле вес багажа каждого пассажира был ограничен (не более 35 фунтов - 16 кг). |
The GBS contains production storage tanks and the remainder of the void space is filled with ballast with the entire structure weighing in at 1.2 million tons. |
ОГТ содержит производственные резервуары для хранения, а остальная часть пустого пространства заполнена балластом; общий вес конструкции составляет около 1,2 миллиона тонн. |
It is large, for a honeyeater, ranging from 22 to 27 centimeters and weighing around 52 grams. |
Тело довольно большое для медососов - от 22 до 27 сантиметров, вес около 52 грамм. |
In Paris, the CAC 40 losing seven, the weaker franc weighing on the market. |
В Париже индекс САС 40 потерял семь пунктов, ослабив вес франка на рынке. |
And his opponent this evening, in the red corner weighing in at 88 kilos, Julot Gaultier. |
И его противник - в красном углу - вес 88 килограммов - Жуло Готье! |
The experts have a remarkable track record of keeping premature babies weighing no more than 1 1/2 pounds alive - an 80 per cent survival rate. |
Эксперты имеют отличный послужной список - так, показатель выживания недоношенных детей, вес которых составляет не более полутора фунтов, составляет 80 процентов. |
Delegations decided to add to the table of categories a new category "8 - Carcases weighing more than 200 kg". |
с) Делегации решили добавить в таблицу категорий новую категорию "8: Вес туши - более 200 кг". |
Weighing between 4-8 kg, it ranks among the smaller of the gibbons. |
Вес от 4 до 8 кг, что делает его одним из самых маленьких гиббонов. |
In the blue corner, from 17 division, Weighing in at 134 pounds - |
В синем углу представитель 17 участка, вес 60,5 кг, |
Weighing in at 130 pounds, from Astoria Heights, put your hands together for Melinda "Jay Jay" James! |
Вес до 58 килограммов, прямо из Астории Хайт, приготовьтесь аплодировать Мелинде "джей-Джей" Джеймс. |
Gravimetric dosing is based on sensitive loadcells that weighs the material precise.The weighing is perfect.The tolerance is very low. |
Гравиметрическое дозирование основывается на чувствительности камеры загрузки, поэтому вес материала точный. Взвешивание будет совершенным. |
In November 1989 Zorba was recorded as weighing 343 pounds (155.6 kg). |
В ноябре 1989 года вес собаки перезаписали со значением 343 фунта (155,6 кг). |
The subject is 156 cms in length, weighing 52 lbs in extremis. |
Субъект длинной 156 сантиметров, на данный момент его вес составляет 52 фунта. |
Standing at 3 foot 7... weighing in at 47 pounds of strapping lefty... digs in. |
Рост 107 сантиметров, вес - 21 килограмм. |
Again, we haven 't been provided with a photo of the 8-year-old, but he is white, eight years old, 4 '8 tall, weighing roughly 60 pounds with brown hair and blue eyes. |
Повторяем. Мальчик 8 лет, белый, рост 4 фута 8 дюймов, вес примерно 60 фунтов, каштановые волосы, голубые глаза. |
These whales are about 40 feet long, and weighing over 40tons. And they provide the food source for the community for muchof the year. |
В длину эти киты около 12 метров и их вес превышает 40тонн. Они кормят поселение почти целый год. |
The building is topped by a 37 ft (11 m) bronze statue weighing 53,348 lb (24,198 kg) of city founder William Penn, one of 250 sculptures created by Alexander Milne Calder that adorn the building inside and out. |
Здание увенчано имеющей высоту 11,3 м и вес 27 тонн бронзовой статуей основателя города, Уильяма Пенна; это одна из 250 скульптур, созданных Александром Милном Колдером, которые украшают здание внутри и снаружи. |
Experts attribute this to the building sagging under the weight of the iron-lead-concrete covers mounted over the pool, weighing thousands of tonnes. |
Эксперты считают, что падение объясняется перекосом конструкции здания под весом железо-свинцово-бетонных перекрытий, установленных над бассейном, вес которых составлял тысячи тонн. |
In white trunks, weighing 190lb, |
Боксер в белых трусах, вес 86 килограмм. |
Considering that Maltese statistics include neonates born weighing between 500g and 1000g as well as those born before 22 weeks of gestation,, and that abortion is illegal in Malta, the rate is indeed low. |
Учитывая тот факт, что мальтийская статистика включает новорожденных, имеющих вес от 500 до 1000 граммов, а также тех, кто родился до наступления 22-й недели беременности, и то, что аборты на Мальте запрещены законом, этот показатель действительно низкий. |