| At 12 weeks a healthy baby would be about 2 inches long and weigh less than an ounce. | На 12 неделе здоровый ребенок должен быть около 5 сантиметров в длину и весить около 30 грамм. |
| The Haklar, descended from the Klenzen demons, can weigh up to three tons. | Хаклар, разновидность демонов Кленсан, взрослый самец может весить З тонны. |
| It must weigh 20 pounds at least. | Должен весить 20 фунтов, по крайней мере. |
| Ten full drums of hazardous waste may weigh between 3,000 and 6,420 pounds. | Десять заполненных опасными отходами бочек могут весить от З 000 до 6420 фунтов. |
| King's desire to weigh some 20 to 30 pounds below her optimum weight was fueled by the following clause in her working contract. | Желание Кинг весить от 20 до 30 фунтов ниже своего оптимального веса объяснялось следующим пунктом в её действующем контракте. |
| So two of them implanted in the body would weigh less than a dime. | Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты. |
| Five of them would still weigh less than a rupee coin. | Пять устройств будут весить менее одной рупии. |
| That must weigh very nearly an ounce! | Она, должно быть, весить целую унцию. |
| Should weigh just about the same. | Он должен весить примерно столько же. |
| Your body will weigh three times as much. | Ваше тело будет весить в три раза больше. |
| If you had just a teaspoon full of material, it would weigh several tons. | Чайная ложка такого вещества будет весить несколько тонн. |
| In the provisions concerning tolerances bunches not satisfying the size requirements may not weigh less than 75 g. | В положениях, касающихся допусков, гроздья, не соответствующие требованиям калибровки, не могут весить менее 75 граммов. |
| 20 million would weigh nearly half a tonne. | 20 миллионов будут весить примерно полтонны. |
| One piece of pie can't weigh five pounds! | Один кусочек пирога не может весить 2 килограмма. |
| You know, sometimes, it pays to weigh eleven tons! | Знаешь, иногда полезно весить одиннадцать тонн! |
| It must weigh tons and tons. | Она должна весить тонны и тонны. |
| Now, to totally bulletproof it, we'd need over 900 phone books, Which will weigh more than 4,000 pounds. | Чтобы сделать его полностью пуленепробиваемым, нам нужно 900 справочников, которые будут весить более 4000 фунтов (~1800 кг). |
| For instance, helium, with two protons should weigh twice as much as hydrogen, with just one. | Например, гелий, с двумя протонами должен весить вдвое больше, чем водород, только с одним. |
| For example, depending on the actual density of the waste, one 55 gallon drum may weigh anywhere between 300 and 650 pounds. | Например, в зависимости от фактической плотности отходов, одна 55-галлонная бочка может весить от 300 до 650 фунтов. |
| Dr Bernard Hazelhof told me you should never weigh more than your refrigerator and to never eat anything bigger than your head. | Д-р Бернард Хазелхоф сказал мне, что никогда не следует весить больше, чем ваш холодильник и никогда не съедать ничего больше чем ваша голова. |
| You have an idea how much a million in cash must weigh? | Ты имеешь понятие о том, сколько миллион наличкой должен весить? |
| And now standing 5'6 tall, weighing in at exactly what a woman her size should weigh if not 2 pounds less, the Alabama Slamma - | А сейчас... Ростом 168 сантиметров, весом точно, сколько должна весить женщина её размеров, если не на килограмм легче, Алабама Слама... |
| When fully grown, they can reach between 80 and 130 cm, and weigh between 17 and 40 kg. | Взрослые особи могут достигать от 80 до 130 см и весить от 17 до 40 кг. |
| Is there different parts of the world, though, you could go and weigh more or less? | Есть ли такие части света, куда ты бы мог поехать и весить больше или меньше? |
| A battery charger may weigh more than the handset, so this incompatibility can result in more than double the amount of waste generated at a mobile phone's end of life. | Зарядное устройство может весить больше, чем сам телефон, и такая несовместимость может способствовать более чем удвоению количества отходов, получаемых по истечении срока службы мобильного телефона. |