At 12 weeks a healthy baby would be about 2 inches long and weigh less than an ounce. |
На 12 неделе здоровый ребенок должен быть около 5 сантиметров в длину и весить около 30 грамм. |
The Haklar, descended from the Klenzen demons, can weigh up to three tons. |
Хаклар, разновидность демонов Кленсан, взрослый самец может весить З тонны. |
It must weigh 20 pounds at least. |
Должен весить 20 фунтов, по крайней мере. |
Ten full drums of hazardous waste may weigh between 3,000 and 6,420 pounds. |
Десять заполненных опасными отходами бочек могут весить от З 000 до 6420 фунтов. |
King's desire to weigh some 20 to 30 pounds below her optimum weight was fueled by the following clause in her working contract. |
Желание Кинг весить от 20 до 30 фунтов ниже своего оптимального веса объяснялось следующим пунктом в её действующем контракте. |
So two of them implanted in the body would weigh less than a dime. |
Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты. |
Five of them would still weigh less than a rupee coin. |
Пять устройств будут весить менее одной рупии. |
That must weigh very nearly an ounce! |
Она, должно быть, весить целую унцию. |
Should weigh just about the same. |
Он должен весить примерно столько же. |
Your body will weigh three times as much. |
Ваше тело будет весить в три раза больше. |
If you had just a teaspoon full of material, it would weigh several tons. |
Чайная ложка такого вещества будет весить несколько тонн. |
In the provisions concerning tolerances bunches not satisfying the size requirements may not weigh less than 75 g. |
В положениях, касающихся допусков, гроздья, не соответствующие требованиям калибровки, не могут весить менее 75 граммов. |
20 million would weigh nearly half a tonne. |
20 миллионов будут весить примерно полтонны. |
One piece of pie can't weigh five pounds! |
Один кусочек пирога не может весить 2 килограмма. |
You know, sometimes, it pays to weigh eleven tons! |
Знаешь, иногда полезно весить одиннадцать тонн! |
It must weigh tons and tons. |
Она должна весить тонны и тонны. |
Now, to totally bulletproof it, we'd need over 900 phone books, Which will weigh more than 4,000 pounds. |
Чтобы сделать его полностью пуленепробиваемым, нам нужно 900 справочников, которые будут весить более 4000 фунтов (~1800 кг). |
For instance, helium, with two protons should weigh twice as much as hydrogen, with just one. |
Например, гелий, с двумя протонами должен весить вдвое больше, чем водород, только с одним. |
For example, depending on the actual density of the waste, one 55 gallon drum may weigh anywhere between 300 and 650 pounds. |
Например, в зависимости от фактической плотности отходов, одна 55-галлонная бочка может весить от 300 до 650 фунтов. |
Dr Bernard Hazelhof told me you should never weigh more than your refrigerator and to never eat anything bigger than your head. |
Д-р Бернард Хазелхоф сказал мне, что никогда не следует весить больше, чем ваш холодильник и никогда не съедать ничего больше чем ваша голова. |
You have an idea how much a million in cash must weigh? |
Ты имеешь понятие о том, сколько миллион наличкой должен весить? |
And now standing 5'6 tall, weighing in at exactly what a woman her size should weigh if not 2 pounds less, the Alabama Slamma - |
А сейчас... Ростом 168 сантиметров, весом точно, сколько должна весить женщина её размеров, если не на килограмм легче, Алабама Слама... |
When fully grown, they can reach between 80 and 130 cm, and weigh between 17 and 40 kg. |
Взрослые особи могут достигать от 80 до 130 см и весить от 17 до 40 кг. |
Is there different parts of the world, though, you could go and weigh more or less? |
Есть ли такие части света, куда ты бы мог поехать и весить больше или меньше? |
A battery charger may weigh more than the handset, so this incompatibility can result in more than double the amount of waste generated at a mobile phone's end of life. |
Зарядное устройство может весить больше, чем сам телефон, и такая несовместимость может способствовать более чем удвоению количества отходов, получаемых по истечении срока службы мобильного телефона. |