Not after the week I've been having. |
Нет, учитывая, что за неделька у меня выдалась. |
I'm having a rough week too. |
У меня тоже была тяжёлая неделька. |
Sounds like you've had a pretty busy week. |
Похоже, неделька у тебя была не из лёгких. |
All in all, not a bad first week. |
Если прикинуть, неплохая первая неделька. |
You absolutely will not believe the week I've had. |
Ты точно не поверишь, что за неделька у меня выдалась. |
It's a good week for indoor drownings. |
Отличная неделька для утопленников без воды. |
It's been a long week, so I'm just going to be blunt. |
Тяжелая выдалась неделька, так что спрошу прямо. |
You know, if I had a week off, I'd go back to the Two Bunch Palms Resort and Spa in the desert. |
Знаете, если б у меня была неделька отдыха, я б опять съездил бы на" Курорт двух пальм и Спа" в пустыне. |
It's been a rough week. |
У меня тоже выдалась тяжелая неделька. |
That's my week. |
Такая у меня неделька. |
It has been quite a week, Richard. |
Это была неделька, Ричард. |
It's been quite the week. |
Ну и неделька была! |
It was a big week for the Fisher family. |
Бурная неделька для семьи Фишеров. |
What a week, Donna. |
Дивная выдалась неделька, Донна. |
Well, pretty quiet week. |
Да, спокойная неделька. |
What a week, Gats. |
Что за неделька, Гэтс. |
Big week for us. |
Крутая неделька у нас. |
Okay, one more week. |
Хорошо, ещё неделька. |
Well, it's been a quiet week in Fairyland my home town, just off the beanstalk, at the edge of the clouds. |
Вот это была неделька у меня на родине, в Сказочной стране. |
I'd have to get the network pregnant fast, I'd have to fix a slate of new shows and I'd have to... some writers agents are about to have a good week. |
Теперь я могу быстренько наполнить сетку канала новыми шоу и сериалами... у сценаристов и их агентов будет неплохая неделька. |
A week from now, this will all be over. |
Пройдет неделька, и все пройдет. |
This has been some week. It's really flown by. |
Ну и неделька у нас была. |
A really big week for you folks around here. |
Тяжелая неделька вам выдалась. |
It's been a very long week, and as of right now, we're both off duty. |
Тяжелая выдалась неделька, и с этого момента мы не при исполнении. |
Honestly, it's... Been kind of a rough week. |
Если честно, неделька выдалась нелегкая. |