Ha! The Sacred Weed of Omicron is a serious herb. |
Омикронский священный ганжубас трава весьма серьезная. |
You're like weed. |
Ты как сорная трава. |
And when I smoke all her weed, Mitchell drags you over here and there's more weed suddenly. |
И когда я скуриваю всю ее траву, Митчелл притаскивает тебя и вдруг появляется еще трава. |
Please. -You got diamonds on your weed. |
Ой, я вас умоляю! - У тебя трава с брюликами. |
ISIS has spread like a weed through Syria and Iraq, Al-Qaida has branched out into North Africa and Yemen, and Hizbullah has grown deep roots in Lebanon. |
Группировка «Исламское государство», как сорная трава, распространяется по территории Сирии и Ирака, «Аль-Каида» создает свои отделения в Северной Африке и Йемене, а «Хизбалла» глубоко пустила корни в Ливане. |
Man, this must be some strong-ass weed, 'cause I swear I heard that girl call you "Mom." |
Эй, должно быть эта трава штырит не по-детски, кажется, эта девчонка назвала тебя мамой. |
Weed, it can, uh... can trigger psychosis. |
Трава может... вызвать психоз. |
Weed ain't ever kill nobody. |
Трава никого не убивает. |
Sacred Weed you say? |
Священная трава, говоришь? |
Weed, coke, or meth? |
Трава, кокс или мет? |