Wednesday, p.m. and Thursday and Friday |
Среда, вторая половина дня и четверг и пятница |
And, gents, it was Wednesday not Thursday! |
Но это, господа, было не в четверг, а в среду. |
I don't know - Wednesday, Thursday. |
Я не знаю... среда, четверг |
National statements will continue at joint meetings scheduled for Wednesday, 10 December, and Thursday, 11 December. |
Заслушивание национальных заявлений будет продолжено на совместных заседаниях, намеченных на среду, 10 декабря, и четверг, 11 декабря. |
Now remember, we tech next Wednesday and dress on Thursday. |
Запомните, генеральный прогон в среду и прогон в костюмах в четверг. |
All we came here to do last Wednesday or Thursday was to adopt the report. There was no attempt to edit it. |
В прошлые среду или четверг мы собрались здесь лишь для того, чтобы утвердить доклад, а не попытаться отредактировать его. |
Subsequently, we will hold informal plenary meetings devoted to the preparation of the draft report on Wednesday 6 and Thursday 7 September. |
Затем - в среду 6 сентября и в четверг 7 сентября - мы проведем неофициальные пленарные заседания, посвященные подготовке проекта доклада. |
At nine on Thursday morning, April 9, 1931, the five defendants in Wednesday's trial were all found guilty. |
В четверг 9 апреля 1931 года в 9 утра пять подсудимых, представших перед судом в среду, были признаны виновными. |
We also discussed the possibility of Wednesday or Thursday, and I think that the agreement we reached was on Friday morning. |
Мы также обсуждали как варианты среду и четверг, и мне кажется, договорились о том, что решение будет приниматься в пятницу утром. |
Two informal ministerial meetings will be organized, on Wednesday, 5 June, and Thursday, 6 June. |
Будет организовано два неофициальных заседания на уровне министров - в среду, 5 июня, и в четверг, 6 июня. |
The session will include a high-level ministerial segment, which will be held on Wednesday, 2, and Thursday, 3 February 2011. |
Сессия будет включать в себя этап заседаний высокого уровня (на уровне министров), которые будут проведены в среду, 2, и четверг, 3 февраля 2011 года. |
You were gone Wednesday and Thursday? |
Вас не было в среду и четверг? |
In this context, and to ensure that essential functions continued, the Crisis Operations Group decided to return all systems to the primary data centre on Wednesday, 31 October, a process that was completed by noon on Thursday, 1 November. |
В этой связи и для обеспечения продолжения выполнения важнейших функций Группа по операциям в кризисных ситуациях приняла решение вернуть все системы в основной центр хранения и обработки данных в среду, 31 октября, что было завершено к полудню в четверг, 1 ноября. |
These meetings took place on Wednesday 18 June, Thursday 19 June and Friday 20 June. |
Эти заседания имели место в среду 18 июня, в четверг 19 июня и в пятницу 20 июня. |
Did you ever notice how sometimes all day Wednesday, you keep thinking it's Thursday. |
Вы замечали как иногда всю среду думаете, что это четверг? |
That's Thursday night. Wednesday night is poker night. |
Это в четверг, а в среду покер. |
"Monday, Tuesday, Thursday, Wednesday." |
"Понедельник, вторник, среда, четверг". |
I therefore see no possibility other than holding two more meetings on Wednesday, Thursday or Friday so that we can have seven meetings for the general debate during the first week. |
Поэтому я не вижу никакой иной возможности, кроме как проводить в среду, четверг или пятницу два дополнительных заседания, с тем чтобы в течение первой недели мы могли организовать семь заседаний для общих прений. |
My Government has also learned from a number of human rights organizations in Orientale province that some 20 Congolese officers of RCD/Goma were arrested on Wednesday evening and summarily executed on Thursday by the Rwandan Patriotic Army reinforcements sent to Kisangani. |
Мое правительство также узнало от нескольких работающих в Восточной провинции правозащитных неправительственных организаций о том, что в среду вечером примерно 20 конголезцев из КОД/Гома были арестованы, а в четверг военнослужащие ПАР, прибывшие в Кисангани для подкрепления, казнили их в суммарном порядке. |
Is it okay if I clean your pool on Thursday instead of Wednesday? |
Ничего, если я почищу ваш бассейн в четверг, а не в среду? |
Tuesday, 22, Wednesday, 23 and Thursday, |
Вторник 22, среда, 23 и четверг, |
FORUM - Wednesday and Thursday, 14 and 15 May |
ФОРУМ - среда и четверг, 14 и 15 мая |
Upon the recommendation of the Chairman and in order to better utilize its services, the Committee decided to cancel its afternoon meetings on Wednesday and Thursday. |
По рекомендации Председателя и в целях более эффективного использования предоставляемых ему услуг Комитет постановил отменить свои заседания в среду и четверг во второй половине дня. |
The meetings of Wednesday afternoon and of Thursday 15 February (morning and afternoon) will be provided with full interpretation facilities. |
Заседания во второй половине дня в среду и в четверг, 15 февраля (утреннее и дневное), будут полностью обеспечены устным переводом. |
As members can see, due to new circumstances, the Commission is losing two meetings on Wednesday, one meeting on Thursday and one meeting on Friday. |
Как вы видите, в силу новых обстоятельств, Комиссия лишается возможности провести два заседания в среду, одно - в четверг и одно - в пятницу. |