Английский - русский
Перевод слова Weber
Вариант перевода Вебер

Примеры в контексте "Weber - Вебер"

Примеры: Weber - Вебер
I'm not even Weber now. Теперь я даже не "Вебер".
Weber believes that process philosophy is uniquely qualified to fulfill this double function in the post-modern world. Мишель Вебер полагает, что философия процесса - единственно способна выполнить эту двойную функцию в мире пост-модерна (post-modern).
Dr Jones, I'm Weber. Д-р Джонс, я Эр Вебер.
2016 Weber State University dedicated its new science building in his honor: the Tracy Hall Science Center. 2016 университет штата Вебер называет свое новое здание в честь Трейси Холла (the Tracy Hall Science Center).
Stanley Weber was born on 13 July 1986 in Paris, France, to actor Jacques Weber and his wife Christine. Стэнли Вебер родился 13 июля 1986 года в Париже в семье Жака Вебера и его жены Кристины.
There are only 200 Germans... on the island, and Captain Weber... is the highest ranking officer amongst them. На острове около 200 немцев, и капитан Вебер - офицер самого высокого ранга среди них.
Mrs. Weber, we're really sorry about how long it's taken us to figure out our mistake. Миссис Вебер, нам, право, очень жаль, что мы так поздно поняли свою ошибку.
You do understand, Mrs. Weber, that the early-release program was not commissioner Ross' idea. Видите ли, миссис Вебер, программу досрочного освобождения придумала не комиссар Росс.
Densely populated China came into view as a potential market, with thinkers such as Max Weber demanding an active colonial policy from the government. Густонаселённый Китай быстро попал в поле зрения как потенциальный рынок, и такие мыслители, как, например, Макс Вебер, требовали активизации колониальной политики со стороны правительства.
The Premier Councillor of the Ministry of Foreign Affairs and Immigration of Luxembourg, Raymond Weber, shared a human rights perspective on the successes and challenges in the social security system of his country. Старший советник Министерства иностранных дел и иммиграции Люксембурга Раймонд Вебер поделился правозащитной точкой зрения на успехи и трудности системы социального обеспечения своей страны.
Want to show us where your car is, Mrs. Weber? Не покажете нам вашу машину, миссис Вебер?
Ms. von Steiger Weber (Switzerland) said she agreed that the traditional focus on accountability should be expanded to reflect the growing role of a broad range of actors. Г-жа фон Штайгер Вебер (Швейцария) говорит, что она согласна с тем, что традиционный акцент на подотчетности следует расширить, чтобы отразить растущую роль широкого круга действующих лиц.
It came back to Tara Janssen, the player that Weber just beat in the semifinals. это возвращает нас к Таре Дженсен, теннисистке, которую Вебер побила в полуфинале.
Economists Camerer, Loewenstein, and Weber first applied the curse of knowledge phenomenon to economics, in order to explain why and how the assumption that better-informed agents can accurately anticipate the judgments of lesser-informed agents is not inherently true. Экономисты Камерер, Левенштейн и Вебер впервые применили феномен проклятия знания в области экономики для того, чтобы объяснить, почему и как предположение о том, что более информированные агенты могут точно прогнозировать суждения менее информированных агентов, в сущности не является правдой.
Weber argues that the development of a 'money economy' is the "normal precondition for the unchanged survival, if not the establishment, of pure bureaucratic administrations". Вебер утверждает, что развитие «денежной экономики» является «нормальным условием для неизмененного выживания, если не создания, чистых бюрократических администраций».
Weber has won several national and international awards of literature and journalism, in particular for his stories on Afghanistan and for his books on wars. Вебер обладатель многих престижных национальных и международных наград в области литературы и журналистики, в частности за свои рассказы об Афганистане и за его книги о войне.
In the 1970s, the results of these gravitational wave experiments were largely discredited, although Weber continued to argue that he had detected gravitational waves. В 1970-х годах результаты этих экспериментов были опровергнуты практически всеми другими исследователями, хотя Вебер продолжал настаивать на действительности детектирования им гравитационных волн.
Many radical 19th century reformers like Robert Owen, founder of the cooperative movement, promoted innovation in the social field and all of the great sociologists including Karl Marx, Max Weber and Émile Durkheim focused attention on broader processes of social change. Многие радикальные реформаторы 19 века, например, Роберт Оуэн, которого считают основателем кооперативного движения, способствовали социальным преобразованиям, а величайшие социологи, Макс Вебер, Карл Маркс и Эмиль Дюркгейм привлекли внимание к разнообразным процессам, связанным с социальными переменами.
In his magnum opus Economy and Society Weber distinguished three ideal types of religious attitudes: world-flying mysticism world-rejecting asceticism inner-worldly asceticism. В своей крупнейшей работе «Хозяйство и общество» Вебер выделил три идеальных типа религиозного мироощущения: мистицизм, отрицающий мир аскетизм и аскетизм внутреннего мира.
Weber believed that those who control these organizations control the quality of our lives as well. Вебер считал, что тот, кто контролирует бюрократические организации, контролирует и качество жизни людей в бюрократической системе.
Her three sisters were soprano Josepha Weber (1758-1819), who premiered the role of the Queen of the Night in Mozart's The Magic Flute; Constanze Weber, the wife of Mozart; and Sophie Weber. Её сестры: сопрано Жозефа Вебер (1758-1819), исполнявшая роль царицы ночи в опере Моцарта Волшебная флейта; Констанция Вебер, жена Моцарта; Софи Вебер.
We can't see what he did in return but we traced the call Weber heard. Но мы отследили звонок, о котором говорил Вебер.
Using process philosophy as a matrix to foster synergies, Weber follows the work of hundreds of scholars worldwide and with each of his projects defines a locus where he thinks creative energies are poised to intersect. Используя философию процесса как матрицу для усиления успешной совместной деятельности, М. Вебер следует работам сотен учёных по всему миру и каждый из его проектов определяет очаг где, как полагает Вебер, творческие силы готовы пересечься.
Here, with his fellow students (among whom was Carl Maria von Weber), he learned not only the craft of composition but also the business of music (organising concerts and dealing with publishers). В Дармштадте вместе со своими сокурсниками (среди которых был Карл Мария фон Вебер) Мейербер научился не только ремеслу композиции, но и музыкальному менеджменту (организация концертов и работа с издателями).
Despite his partial recovery evident in America, Weber felt that he was unable to resume regular teaching at that time and continued on as a private scholar, helped by an inheritance in 1907. Несмотря на частичное выздоровление, Вебер всё ещё не мог возобновить преподавание и продолжал исследования в качестве независимого учёного благодаря наследству, полученному в 1907 году.