On April 6, 2006, the Ontario Hockey League Board of Governors announced the approval of a new ownership group for the Windsor Spitfires, composed of Bob Boughner, Warren Rychel and Peter Dobrich. |
6 апреля 2006 года Совет управляющих OHL объявил об утверждении новой группы владельцев «Уинсор Спитфайрз» в составе Боба Бугнера, Уоррена Райкела и Питера Добрича. |
The title of the episode is a reference to the acceptance speech of President Warren G. Harding, which is featured on the show. |
Название эпизода является ссылкой к речи президента Уоррена Г. Гардинга, которая звучит в шоу. |
His history has been retconned several times as successive writers changed the status of the various clones, the plans and motivations of Professor Miles Warren and other aspects from the stories. |
Его история несколько раз повторялась, поскольку последовательные авторы меняли статус различных клонов, планы и мотивы профессора Майлза Уоррена и другие аспекты из историй. |
IGN gave the episode a score of 7.5 describing it as a calm before the storm episode, also succeeds at settling Nucky's political ties by establishing new ones, this time tethered to Warren Harding's Presidential campaign. |
IGN дал эпизоду оценку 7.5, охарактеризовав его как затишье перед эпизодом-бурей, также преуспевает в урегулировании политических связей Наки, путём установления новых, на этот раз привязанные к Президентской кампанией Уоррена Гардинга. |
Despite his comparatively short career, Koufax's 2,396 career strikeouts ranked 7th in history as of his retirement, at the time trailing only Warren Spahn (2,583) among left-handers. |
Несмотря на сравнительно короткую карьеру, показатель страйк-аутов Коуфакса 2,396, что ставит его на седьмую строчку и на вторую в списке питчеров-левшей после Уоррена Шпана (2,583). |
Governor, how do you think the groundswell of support for Mayor Warren's husband will affect the election? |
Губернатор, как вы думаете, эта широкая общественная поддержка мужа мэра Уоррена повлияет на выборы? |
Before concluding, I should like to say that the Fifth Committee would never have achieved these results without the assistance of the Secretariat, in particular the Budget Director, Mr. Warren Sach. |
В заключение я хотел бы сказать, что Пятый комитет никогда не смог бы добиться таких результатов без помощи Секретариата и особенно Директора по бюджету г-на Уоррена Сака. |
Warren Christopher, Secretary of State, regarding a |
Заявление достопочтенного Уоррена Кристофера, государственного секретаря, |
The Warren Spahn Award is presented each season by the Oklahoma Sports Museum to the best left-handed pitcher in Major League Baseball (MLB). |
Награда Уоррена Спана (англ. The Warren Spahn Award) - ежегодная награда, вручаемая по итогам сезона Главной лиги бейсбола Спортивным музеем Оклахомы лучшему леворукому питчеру. |
After seven months, he tired of the minor casework and accepted an offer by his Harvard classmate, Samuel D. Warren, to set up a law firm in Boston. |
После семи месяцев рутинной работы, принял предложение своего Гарвардского однокурсника Сэмюэла Уоррена (англ. Samuel Dennis Warren) создать юридическую фирму в Бостоне. |
Finally, so that there is no room to doubt that Mr. Warren Christopher is lying on purpose, we have with us a pilot from that group of violators which has carried out so many actions against our country. |
Наконец, чтобы не оставить никаких сомнений в преднамеренной лжи г-на Уоррена Кристофера, мы имеем в своем распоряжении летчика из этой группы нарушителей, которая совершила столь многочисленные акции против нашей страны. |
And no way that's splatter from Toby Warren, right? |
И это не могут быть брызги от Тоби Уоррена, да? |
Despite this, the band still carried out their two-week tour with Blind Witness and Attila on during September 2010, which had Koehler substituted with Adam Warren of Oceano. |
Несмотря на это, группа по-прежнему участвует в двухнедельном туре вместе с Blind Witness и Attila в течение сентября 2010, когда Кёлер был заменён на Адама Уоррена из группы Oceano. |
Wright's VI Corps crossed at Jericho Mills and by 11 a.m. both Warren and Wright had advanced to the Virginia Central Railroad. |
Шестой корпус Райта переправился у Ерихо-Миллс и в 11:00 оба корпуса, Уоррена и Райта, вышли к центральной вирджинской железной дороге. |
"Space Bound" features samples of "Drive" by R.E.M. and "Song for Bob" by Nick Cave and Warren Ellis. |
«Space Bound» использует семплы треков «Drive» от R.E.M. и «Song For Bob» Ника Кейва и Уоррена Эллиса. |
Strachan returned to England in 1793, and was appointed to command the frigate HMS Concorde and in spring 1794 joined a squadron patrolling off Brest, under the command of Sir John Borlase Warren. |
Стрэчен вернулся в Англию в 1793 году и был назначен командиром фрегата HMS Concorde, весной 1794 года он присоединился к эскадре под командованием сэра Джона Борлэза Уоррена, патрулирующей район Бреста. |
As Peter Parker he searched Miles Warren's old lab and found a journal which seemingly answered many questions, though many years later the Evolutionary would cast further doubt on this. |
В качестве Питера Паркера он обыскал старую лабораторию Майлза Уоррена и нашел журнал, который, казалось бы, ответил на многие вопросы, хотя спустя много лет Эволюционист еще больше усомнится в этом. |
I spent the last few years trying to answer that question, traveling around, meeting families, talking to scholars, experts ranging from elite peace negotiators to Warren Buffett's bankers to the Green Berets. |
Я потратил последние несколько лет, пытаясь ответить на этот вопрос, путешествовал, знакомился с семьями, разговаривал с учёными, экспертами от элитных мирных переговорщиков до банкиров Уоррена Баффетта и ветеранов войны. |
Warren Buffett describes The Intelligent Investor as "the best book about investing ever written." |
По мнению Уоррена Баффетта, «это лучшая книга по инвестированию из когда-либо написанных». |
The method we're using now, we can teach Warren how to build on the skills that he has already learned, and he'll go faster... |
С нашим методом, мы можем научить Уоррена, как использовать те навыки, которые он уже изучил, чтобы он смог быстрее... |
The Universal Press news agency published statements made by the United States Secretary of State, Mr. Warren Christopher, on 7 September 1996 to a number of reporters who were accompanying him on his European tour. |
Информационное агентство "Юнивёрсал пресс" опубликовало заявления государственного секретаря Соединенных Штатов Америки г-на Уоррена Кристофера, с которыми 7 сентября 1996 года он выступил перед рядом журналистов, сопровождавших его в ходе поездки по Европе. |
After this morning, I started looking into Alex's record, and Ben Warren's, and this Leah Murphy, and all these people who got second chances. |
Утром я стала проверять записи на Алекса, и Бена Уоррена, и Лию Мерфи, и остальных, кому дали второй шанс. |
You're the one who approved my transfer over to Warren's operation, so I would assume that you understand the ongoing... |
Ведь именно вы одобрили мой перевод по режиму работы Уоррена, так что я полагаю, вы понимаете, что текущая... |
To be the only man who's read all 26 volumes of the Warren Report? |
Чтобы стать единственным человеком в Америке, который прочел все 26 томов отчета Уоррена? |
Rush toJudgment has all the testimony, you know... of all the witnesses who were never called before the Warren Commission. |
есть показания всех свидетелей, которых никогда не вызывали на Комиссию Уоррена. |