Английский - русский
Перевод слова Warren
Вариант перевода Уоррена

Примеры в контексте "Warren - Уоррена"

Примеры: Warren - Уоррена
The family is named Evermannellidae after Barton Warren Evermann, noted ichthyologist, naturalist and director of the California Academy of Sciences. Русское и латинское названия связаны с именем Бартона Уоррена Эверманна - известного ихтиолога, натуралиста и директора Калифорнийской академии наук.
On the morning of May 25, Warren's V Corps probed A.P. Hill's line on the western leg of the V and judged it too strong to attack. Утром 25 мая корпус Уоррена проверил на прочность оборонительную линию генерала Хилла и счел её слишком сильной, чтобы всерьез атаковать.
With Warren LeGarie leading the way, the summer league had three successful summers in which participation increased to 16 teams playing more than 40 games at UNLV. При участии Уоррена Легэри в Летней лиге в течение трёх сезонов выросло количество участников до 16 при 40 сыгранных матчах.
In testimony to the Warren Commission, Alexander Kleinlerer said that the Russian émigrés sympathized with Marina, while merely tolerating Oswald, whom they regarded as rude and arrogant. В своих показаниях комиссии Уоррена Александр Клейнлерер сказал, что русские эмигранты сочувствовали Марине, Освальда же просто терпели, так как считали его грубым и высокомерным.
Bowling Green Junior High Drakes Creek Middle School Henry F. Moss Middle School Warren East Middle School South Warren Middle School All schools are operated by the Warren County district except Bowling Green High and Carol Martin Gatton Academy of Mathematics and Science. Младшая школа Боулинг-Грина Средняя школа Дрейкс-Крик Средняя школа Генри Ф. Мосса Восточная средняя школа Уоррена Средняя школа Южного Уоррена Все школы находятся в ведении округа Уоррен, кроме старшей школы Боулинг-Грина и Академии математики и наук Кэрола Мартина Гаттона.
In the daytime, he studied drama at the Warren Robertson Theatre Workshop and has said that my time in New York City opened up my adolescent Swedish eyes to a multitude of different people and lifestyles, mostly in the arts. Днём Лундгрен посещал курсы актёрского мастерства в школе Уоррена Робертсона, позже сказав, что «жизнь в Нью-Йорке открыла моим шведским глазам разнообразие людей и стилей жизни, преимущественно в искусстве.
At his bankruptcy hearing in 1936, he attempted to bribe judge John Warren Davis and committed perjury, for which he was sentenced to six months in prison. В 1936 году он попытался подкупить судью Джона Уоррена Дэвиса и лжесвидетельствовал, за что был приговорён к шести месяцам тюремного заключения.
After reading the New Yorker article, Warren Buffett's long-time business partner Charlie Munger mailed a check to Gawande in the amount of $20,000 as a thank-you to Dr. Gawande for providing something so socially useful. Прочитав в New Yorker этот очерк, Чарльз Мангер, партнер Уоррена Баффета, отправил Атулу Гаванде чек на $20,000 в благодарность за социально значимую работу.
He has stated that his love of country music stems from his maternal grandfather, Warren Jarvis, who gave him his first guitar, a Sears Danelectro Silvertone, and taught him how to play at eight years old. Свою любовь к кантри Брэд унаследовал от дедушки по материнской линии, Уоррена Джарвиса, подарившего будущему музыканту его первую гитару в 8-летнем возрасте и научившего играть на ней в 9.
So in light of the DNA test confirming the identity of Adam Warren, Таким образом, основываясь на ДНК-тесте, подтверждающим личность Адама Уоррена,
Should that not be exciting enough, we welcome two of our country's leading witch finders - Mr Warren and Mr Clarke. Чтобы суд был интересным, мы пригласили двух ведущих определителей ведьм - мистера Уоррена и мистера Кларка.
Kershaw won the Warren Spahn Award for 2013, the second time he had won the award, which honors the best left-handed pitcher in the Major Leagues. Кершоу выиграл Награду Уоррена Спана в 2013 году - это его второй раз, когда он стал обладателем этой награды, которая присуждается лучшму питчеру левше в МЛБ.
The re-formed group, consisting of Warren, Davis, and Baker, released the album This World's For Everyone in 1992, having some success in Continental Europe and Japan, before breaking up again in 1993. Обновлённая группа, состоявшая из Джеймса Уоррена, Энди Дэвиса и Джона Бэйкера в 1992 году записала альбом This World's For Everyone, имевший определённый успех в Континентальной Европе и в Японии, а затем снова распалась.
But if you'll state your qualifications and address your letters to me, Miss Medford, in care of Mr. Warren, you'll hear from us. Но, если вы оставите свои аттестаты, и адреса мне, мисс Медфорд, под ответственность мистера Уоррена, вы получите от нас уведомления.
Perrot reluctantly opened negotiations with Sorley Boy, sending as his emissary Sir William Warren, whose father Humphrey had been on good terms with Sorley during Sussex's Deputyship. Джон Перрот неохотно начал переговоры с Сорли Боем и отправил к нему в качестве своего эмиссара сэра Уильяма Уоррена, отец которого, Хамфри, хорошо знал Сорли.
Catalan historian Xavier Diez report that the intentional communal experiments pioneered by Warren were influential in European individualist anarchists of the late 19th and early 20th centuries such as Émile Armand and the intentional communities started by them. Каталонский историк Хавьер Диес (англ. Xavier Diez) писал, что коммунные эксперименты группы Уоррена, повлияли на индивидуальных анархистов Европы конца XIX и начала XX веков, среди которых был Эмиль Арман.
Also in 2013, he appeared with the Warren Haynes band at the Moody Theater in Austin, Texas, playing piano on one number and organ on the other. В 2013 году он появился на одной сцене вместе с группой Уоррена Хейнса «The Moody Theater», сыграв одновременно на фортепиано и на электрооргане.
The Washington Post article states that Warren Marik of the CIA said he did everything he could think of and was permitted to do in order to overthrow President Saddam Hussein. В статье в газете "Вашингтон пост" приводятся слова сотрудника ЦРУ Уоррена Марика, который утверждает, что он делал все вообразимое и разрешенное ему для свержения президента Саддама Хусейна.
Do we have anything that proves Warren's not who he says he is? У нас есть хоть что-то, что уличает Уоррена во лжи?
Well, Warren Saget's demolition crew are on their way to begin work, but I have information that a group of people are about to conduct a demonstration to block their way. Бригада рабочих Уоррена Сагета направляется к маяку, чтобы снести его, но у меня есть информация, что группа людей организовала демонстрацию, чтобы заблокировать им дорогу.
A native of Russia, Mohrenschildt later was to tell the Warren Commission that Oswald had a "remarkable fluency in Russian." Уроженец России, де Мореншильд сообщил Комиссии Уоррена, что Освальд «... замечательно владел русским языком».
See, Pam, all I'm saying is if you marry into John Warren's money, it's easy to commit yourself to charity, right? Если бы ты была замужем за деньгами Джона Уоррена, тебе бы легко было заниматься благотворительностью, так?
The book for the show was written by Michael Stewart and Mark Bramble and featured a score that incorporated Warren and Dubin songs from various movie musicals including 42nd Street, Dames, Go Into Your Dance, Gold Diggers of 1933 and Gold Diggers of 1935. Сценарий был написан Майклом Стюартом и Марком Брэмблом, которые использовали песни Уоррена и Дубина из различных фильмов, включая «42-я улица», Dames, Go Into Your Dance, Gold Diggers of 1933 и Gold Diggers of 1935.
In modern times, Stanley Prusiner's discovery of prions, Barry Marshall and Robin Warren's findings that bacteria can cause peptic ulcers, and Dan Shechtman's determination of the structure of quasicrystals are just a few examples (all received Nobel Prizes for their research). В наше время открытие Стенли Прузинером прионов, выводы Барри Маршала и Робина Уоррена о том, что бактерии тоже могут вызывать язвы органов пищеварения, а также определение Дэном Шехтманом структуры квазикристаллов являются лишь несколькими примерами (и каждый из них получил Нобелевскую премию за свои исследования).
To that end, Warren Buffett has regularly emphasized that "it's far better to buy a wonderful company at a fair price, than to buy a fair company at a wonderful price." По известному выражению Уоррена Баффетта Гораздо лучше купить замечательную компанию по средней цене, чем среднюю компанию по замечательной цене .