| a shelf and a wardrobe? | сломались шкаф и полки? |
| Hiding in the wardrobe, Spence. | Прячется в шкаф, Спенс. |
| Get in the wardrobe, my boy. | Залезай в шкаф, малыш. |
| I was mad at the wardrobe. | Я был обижен на шкаф. |
| Go into the right-hand wardrobe. | Загляни в правый шкаф. |
| Welcome to the wardrobe. | Добро пожаловать в шкаф. |
| Now, when I open that wardrobe here's what I want you to do. | Когда я открою тот шкаф ты сделаёшь вот что. |
| What I'll do is, I'll clear out some space in the wardrobe so you can hang up your belongings. | Я уберу часть вещей в шкаф, а вам будет куда вешать своё. |
| You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. | У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод. |
| They discover a wardrobe in Professor Digory Kirke's house that leads to the magical land of Narnia. | Они находят платяной шкаф в доме профессора Керка, который ведет в волшебную страну Нарнию, находящуюся под заклятьем злой Белой Колдуньи. |
| From Wild cherry to Mrs Gralowa - for the wardrobe. | Это для Граловой, от Черешни, в шкаф. |
| It's put together like a flatpack wardrobe, only bigger. | Базу собрали из деталей как плоский шкаф, только она больше. |
| He sees at times in "ambiguous transparency" a wardrobe, a ceiling, wallpaper, an armchair, a tumbler with a teaspoon, a pillow, but these images on closer inspection dissolve into the surroundings of the expedition. | Время от времени начинают «двусмысленно сквозить» платяной шкаф, потолок, обои, кресло, стакан с чайной ложкой, подушка, но эти образы при более близком осмотре растворяются в окружающей среде. |
| The fully-equipped kitchen includes a washing machine, and the main bathroom has a bathtub. There's a double bedroom with two single beds and built-in large wardrobe. | В номере имеется кухня со всем необходимым, включая стиральную машину, главная ванная комната с ванной, двойная спальня с двумя одинарными кроватями и большой встроенный шкаф. |
| He worked on the docks, his son was born here, the son brought home a wife, Inga came into the world, and Gramps went to live on the other side of the wardrobe. | Работал в порту, здёсь жё родился ёго сын, привёл жёну, на свёт появилась Инга, и дёдушка пёрёбрался за шкаф. |
| Deluxe suite (#1) - 2 rooms for 2 persons, the living room with a fireplace, the bedroom (a double bed, a TV-SAT, an electric kettle, a refrigerator, a kitchen utensils set, a wardrobe). | Номер люкс (Nº1) 2-комнатный двуместный, гостиная с камином, спальная (двуспальная кровать, TV-SAT, электрочайник, холодильник, набор посуды, платяной шкаф). |
| When I was a kid, I was obsessed with secret door novels, things like "Narnia," where you would open a wardrobe and go through to a magical land. | Когда я был маленьким, я был помешан на романах с тайными дверьми, такими как «Нарния», где открываешь шкаф и попадаешь в волшебную страну. |
| Also cabin has: two beds (one upper, one lower), window, wardrobe, mirror, table, carpe. | В каюте: двухъярусная кровать (нижняя и верхняя), окно, шкаф для одежды, зеркало, столик, ковровое покрытие. |
| The set of furniture is as follows: bed-side tables, wardrobe, luggage stand, full-length mirror, outer wear hanger, comfortable sofa, cocktail and coffee table, 2 armchairs, 2 half-armchairs. The separate working area is detached in the room. | Набор мебели: кровать 1х2 м, 2 прикроватные тумбы, рабочий стол, стул, платяной шкаф, подставка под багаж, зеркало во весь рост, вешалка для верхней одежды. |
| Also cabin has: double-bed, comfortable sofa, TV, phone, wardrobe, mirror, table, carper, ensuite shower facilities and toilet; it offers all the comfort for your journey. | В спальне находится: двуспальная кровать, шкаф для одежды, зеркало, столик, телефон. Возможно трёхместное либо четырёхместное размещение: третий (четвёртый) пассажир располагается на раскладном диване-кровати. |
| Each suite contains a double bed and an extra cot, a refrigerator, an electric kettle, a kitchen utensils set, a wardrobe, a balcony, a bathroom unit (a shower bath, a toilet, a sink, a hairdryer). | Во всех номерах двуспальные кровати и дополнительный диван, холодильник, электрочайник, набор посуды, платяной шкаф, балкон, санузел (душевая кабина, туалет, умывальник, фен). Номера площадью 18 или 22 м2. |
| You know you can't did you lock Masha in a wardrobe? | И зачем вы Машу заперли в шкаф? |
| Before the curse strikes, before snow gives birth to her child, she and the prince will enter the wardrobe and travel to a distant land, a land without magic, where snow will give birth to her child. | Перед тем, как будет наложено проклятие, перед тем, как Белоснежка родит малыша, они с принцем войдут в шкаф и перенесутся в далёкую страну, страну, где нет волшебства. |
| Before the curse strikes, before snow gives birth to her child, she and the prince will enter the wardrobe and travel to a distant land, a land without magic, where snow will give birth to her child. | Прежде, чем проклятье вступит в силу, прежде, чем Белоснежка родит ребенка, она и Принц зайдут в шкаф, и переместятся в далекие земли, землю без магии, где Белоснежка родит ребенка. |
| Spruced Up My Wardrobe. | Он скрасил мой шкаф. |