Before we put her in the wardrobe, you said we had to give her her best chance. |
До того, как мы ее положили в шкаф, ты сказала, что мы должны дать ей шанс на лучшую жизнь. |
You rang me at 11.45, the same moment the wardrobe arrived, because you wanted to make sure there was no one at home. |
Вы позвонили мне в 11:45, в тот же момент привезли шкаф, потому что хотели убедиться, что никого нет дома. |
Following the Blue Fairy's (Keegan Connor Tracy) advice, Geppetto (Tony Amendola) and Pinocchio (Jakob Davies) fashion a wardrobe from a magical tree which will allow one person to escape the Queen's curse. |
По совету Голубой феи (Киган Коннор Трейси), Джеппетто (Тони Амендола) и Пиноккио (Джейкоб Дейвис) делают шкаф из магического дерева, которое позволит одному человеку избежать проклятия Королевы. |
That my parents put me in a magical wardrobe and sent me to this world to save them. |
О том, что мои родители положили меня в волшебный шкаф и послали меня в этот мир, чтобы спасти их. |
It was so placed that its lens directed at the plaintiff's wardrobe and it contained a videotape which depicted the plaintiff changing clothes. |
Она была установлена таким образом, что ее объектив был направлен непосредственно на шкаф истицы, и в ней находилась кассета, на которой истица была запечатлена в момент переодевания. |
I mean, if you were dreaming, you could have been banging around the wardrobe sleepwalking. |
То есть, может вы во сне ходили и задели шкаф? |
We were playing sardines, there were six of us squashed into a wardrobe, someone kissed me and, to this day, I don't know who it was! |
Мы играли в прятки, нас набилось шесть человек в шкаф, кто-то поцеловал меня, и я до сих пор не знаю, кто это был! |
The Good Samaritan, The Prodigal Son, The Magic Wardrobe. |
Ну, про доброго самаритянина, блудного сына, волшебный шкаф. |
"The Lion, The Witch and The Wardrobe". |
Лев, Колдунья и волшебный шкаф». |
When people read "The Lion, the Witch, and the Wardrobe," they want to actually enter Narnia, not just read about it. |
Когда люди читают "Лев, колдунья и платяной шкаф", они хотят реально войти в Нарнию, а не просто читать о ней. |
"T-O-A-D (Toad's Theme)" in "The Toad, the Witch and the Wardrobe". |
«T-O-A-D» (Тема Жабы) в «Жаба, колдунья и платяной шкаф». |
THE LION, THE WITCH AND THE WARDROBE EVERY NIGHT FOR A WEEK. |
Лев, колдунья и платяной шкаф каждую ночь целую неделю. |
The wardrobe I built for you. |
Шкаф, который я для вас построил. |
Edith is designing a whole new wardrobe for me. |
Эдит проектирует новый платяной шкаф для меня. |
He asked me, If I wanted to come in and upgrade my wardrobe. |
Он спросил меня, если я хотел прийти и модернизировать мой платяной шкаф. |
The room has a soft part, wardrobe, double bed 160 cm wide, cable TV, telephone. |
В номере есть мягкая часть, шкаф для одежды, двуспальная кровать шириной 160 см, телевизор с кабельным телевидением, телефон. |
A comfortable bed, sophisticated bathroom accessories, a large wardrobe, tastefully selected pictures and carpets create the ideal atmosphere of a welcoming home. |
Удобная кровать, изысканные туалетные аксессуары, шкаф для одежды, подобранные со вкусом ковры и картины создают совершенную атмосферу уютного дома. |
I've been on location all day, and I have a wardrobe change for the next scene. |
Я буду на месте весь день, и я поменяла платяной шкаф для следующей сцены. |
The room has two double beds 160 cm wide, soft part, a wardrobe, fireplace, refrigerator, telephone, mini bar, cable TV, jacuzzi. |
В номере есть две двуспальных кровати шириной 160 см, мягкая часть, шкаф для одежды, камин, холодильник, телефон, мини-бар, телевизор с кабельным телевидением, джакузи. |
There is a wardrobe, a small fridge, a microwave, a kettle (and disposable mugs), a WC, a shower, and a dining table capable of seating four. |
Во всех номерах есть платяной шкаф, небольшой холодильник, микроволновая печь, электрический чайник (одноразовые чашки), туалет, душ, а также четырехместный обеденный стол. |
Accommodation furniture set (Bed, mattress, side tables, wardrobe) Tent, 10-person |
Комплект жилой мебели (кровать, матрас, тумбочки, шкаф для одежды) |
And just like that raving wardrobe malfunction over there, some magician showed up at my birthday party in fishnets and hexed me! |
И точно так же как тот бредящий платяной шкаф, какая то фокусница прицепилась ко мне на дне рождения и заколдовала меня |
I read "the lion, the witch, and the wardrobe." |
Я читала "лев, колдунья и волшебный шкаф". |
At Northgate High School he appeared in school plays of Bugsy Malone and The Lion, The Witch and The Wardrobe. |
В высшей школе Нортгэйт он появлялся в постановках Багси Мэлоун и Лев, колдунья и платяной шкаф. |
The Lion, the Witch and the Wardrobe was first adapted for television in 1967. |
В 1967 «Лев, Ведьма и Платяной шкаф» впервые была представлена на экранах телесериалом. |