Примеры в контексте "Wardrobe - Шкаф"

Примеры: Wardrobe - Шкаф
Before we put her in the wardrobe, you said we had to give her her best chance. До того, как мы ее положили в шкаф, ты сказала, что мы должны дать ей шанс на лучшую жизнь.
You rang me at 11.45, the same moment the wardrobe arrived, because you wanted to make sure there was no one at home. Вы позвонили мне в 11:45, в тот же момент привезли шкаф, потому что хотели убедиться, что никого нет дома.
Following the Blue Fairy's (Keegan Connor Tracy) advice, Geppetto (Tony Amendola) and Pinocchio (Jakob Davies) fashion a wardrobe from a magical tree which will allow one person to escape the Queen's curse. По совету Голубой феи (Киган Коннор Трейси), Джеппетто (Тони Амендола) и Пиноккио (Джейкоб Дейвис) делают шкаф из магического дерева, которое позволит одному человеку избежать проклятия Королевы.
That my parents put me in a magical wardrobe and sent me to this world to save them. О том, что мои родители положили меня в волшебный шкаф и послали меня в этот мир, чтобы спасти их.
It was so placed that its lens directed at the plaintiff's wardrobe and it contained a videotape which depicted the plaintiff changing clothes. Она была установлена таким образом, что ее объектив был направлен непосредственно на шкаф истицы, и в ней находилась кассета, на которой истица была запечатлена в момент переодевания.
I mean, if you were dreaming, you could have been banging around the wardrobe sleepwalking. То есть, может вы во сне ходили и задели шкаф?
We were playing sardines, there were six of us squashed into a wardrobe, someone kissed me and, to this day, I don't know who it was! Мы играли в прятки, нас набилось шесть человек в шкаф, кто-то поцеловал меня, и я до сих пор не знаю, кто это был!
The Good Samaritan, The Prodigal Son, The Magic Wardrobe. Ну, про доброго самаритянина, блудного сына, волшебный шкаф.
"The Lion, The Witch and The Wardrobe". Лев, Колдунья и волшебный шкаф».
When people read "The Lion, the Witch, and the Wardrobe," they want to actually enter Narnia, not just read about it. Когда люди читают "Лев, колдунья и платяной шкаф", они хотят реально войти в Нарнию, а не просто читать о ней.
"T-O-A-D (Toad's Theme)" in "The Toad, the Witch and the Wardrobe". «T-O-A-D» (Тема Жабы) в «Жаба, колдунья и платяной шкаф».
THE LION, THE WITCH AND THE WARDROBE EVERY NIGHT FOR A WEEK. Лев, колдунья и платяной шкаф каждую ночь целую неделю.
The wardrobe I built for you. Шкаф, который я для вас построил.
Edith is designing a whole new wardrobe for me. Эдит проектирует новый платяной шкаф для меня.
He asked me, If I wanted to come in and upgrade my wardrobe. Он спросил меня, если я хотел прийти и модернизировать мой платяной шкаф.
The room has a soft part, wardrobe, double bed 160 cm wide, cable TV, telephone. В номере есть мягкая часть, шкаф для одежды, двуспальная кровать шириной 160 см, телевизор с кабельным телевидением, телефон.
A comfortable bed, sophisticated bathroom accessories, a large wardrobe, tastefully selected pictures and carpets create the ideal atmosphere of a welcoming home. Удобная кровать, изысканные туалетные аксессуары, шкаф для одежды, подобранные со вкусом ковры и картины создают совершенную атмосферу уютного дома.
I've been on location all day, and I have a wardrobe change for the next scene. Я буду на месте весь день, и я поменяла платяной шкаф для следующей сцены.
The room has two double beds 160 cm wide, soft part, a wardrobe, fireplace, refrigerator, telephone, mini bar, cable TV, jacuzzi. В номере есть две двуспальных кровати шириной 160 см, мягкая часть, шкаф для одежды, камин, холодильник, телефон, мини-бар, телевизор с кабельным телевидением, джакузи.
There is a wardrobe, a small fridge, a microwave, a kettle (and disposable mugs), a WC, a shower, and a dining table capable of seating four. Во всех номерах есть платяной шкаф, небольшой холодильник, микроволновая печь, электрический чайник (одноразовые чашки), туалет, душ, а также четырехместный обеденный стол.
Accommodation furniture set (Bed, mattress, side tables, wardrobe) Tent, 10-person Комплект жилой мебели (кровать, матрас, тумбочки, шкаф для одежды)
And just like that raving wardrobe malfunction over there, some magician showed up at my birthday party in fishnets and hexed me! И точно так же как тот бредящий платяной шкаф, какая то фокусница прицепилась ко мне на дне рождения и заколдовала меня
I read "the lion, the witch, and the wardrobe." Я читала "лев, колдунья и волшебный шкаф".
At Northgate High School he appeared in school plays of Bugsy Malone and The Lion, The Witch and The Wardrobe. В высшей школе Нортгэйт он появлялся в постановках Багси Мэлоун и Лев, колдунья и платяной шкаф.
The Lion, the Witch and the Wardrobe was first adapted for television in 1967. В 1967 «Лев, Ведьма и Платяной шкаф» впервые была представлена на экранах телесериалом.