Английский - русский
Перевод слова Walter
Вариант перевода Вальтера

Примеры в контексте "Walter - Вальтера"

Примеры: Walter - Вальтера
In conclusion, I would like to acknowledge the presence of the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Walter Schwimmer, as well as that of members of the Political Affairs Committee and of the Sub-Committee on Relations with Non-Member Countries of the Parliamentary Assembly. В заключение хотелось бы отметить присутствие здесь генерального секретаря Совета Европы г-на Вальтера Швиммера, а также членов Комитета по политическим вопросам и Подкомитета по сношениям со странами, не являющимися членами Парламентской ассамблеи.
It is now up to us, the Member States, to support the Secretary-General, Kofi Annan, and Secretary General Walter Schwimmer in their efforts to intensify the dialogue and cooperation between the two organizations. Мы, государства-члены, должны поддержать Генерального секретаря Кофи Аннана и генерального секретаря Вальтера Швиммера в их усилиях по активизации диалога и развитию сотрудничества между двумя организациями.
There are two prisons in Kiribati: Walter Betio Prison in Betio Ronton (London) Prison on Kiritimati Island Fire and rescue services are the responsibility of the KPS. В Кирибати в данное время действуют две тюрьмы: Тюрьма Вальтера Бетио в Бетио Тюрьма Ронтон (Лондон) на острове Киритимати Пожарные и спасательные службы находятся в ведении КПС.
The complainants are Francisca Diogo Pedro, on her own behalf and on behalf of her three children, Claudete Gorete, Walter Pedro Abílio, and Sílvia Patrício Pedro Abílio. Истцом является Франциска Диогу Педру, выступающая от своего имени и от имени своих детей: Клодеты Горете, Вальтера Педру Абилиу, а также Сильвии Патрициу Педру Абилиу.
Evidence of this cooperation also comes from the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and from the rapporteur for the Group, Mr. Walter Kalin. Доказательством этого сотрудничества является также деятельность Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Судане и докладчика для Группы г-на Вальтера Келина.
Today Kloster with its Gerhart Hauptmann Haus, the island church and island cemetery with the graves of Gerhart Hauptmann, Walter Felsenstein and Gret Palucca is the cultural centre of Hiddensee. Сейчас Клостер с домом Герхарда Гауптмана, островной церковью и кладбищем при церкви с могилами Герхарда Гауптмана, Кетэ Крузе (Käthe Kruse), Вальтера Фельзенштейна и Греты Палукка (Gret Palucca) является культурным центром острова.
The European Union acknowledges the efforts of the Representative of the Secretary-General on the Human Rights of Internally Displaced Persons, Mr. Walter Kälin, but remains concerned by the growing number of internally displaced persons worldwide. ЕС признает усилия Представителя Генерального секретаря по правам человека внутренне перемещенных лиц г-на Вальтера Келина, но по-прежнему озабочен увеличивающимся числом внутренне перемещенных лиц по всему миру.
Allow me to also take this opportunity to welcome the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Walter Schwimmer, and the delegation from the Council's Parliamentary Assembly that is here to follow the work of the General Assembly. Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы приветствовать генерального секретаря Совета Европы г-на Вальтера Швиммера и делегацию Парламентской ассамблеи Совета, которая находится здесь, чтобы наблюдать за работой Генеральной Ассамблеи.
At its 262nd meeting, on 12 February 2002, the Committee re-elected Mr. Papa Louis Fall as Chairman, and re-elected Mr. Bruno Rodríguez Parrilla and Mr. Ravan A. G. Farhâdi as Vice-Chairmen, and Mr. Walter Balzan as its Rapporteur. На своем 262-м заседании 12 февраля 2002 года Комитет переизбрал г-на Папа Луи Фаля Председателем, а г-на Бруно Родригеса Паррилью и г-на Равана А.Г. Фархади - заместителями Председателя и г-на Вальтера Бальзана - Докладчиком.
Mr. MAVROMMATIS, Mr. PRADO VALLEJO, Mr. LALLAH, Mr. SADI and Mr. EL SHAFEI paid tribute to the memory of Mr. Walter Tarnopolsky and Mr. Torkel Opsahl. З. Г-н МАВРОММАТИС, г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО, г-н ЛАЛЛАХ, г-н САДИ и г-н ЭЛЬ ШАФЕЙ отдают дань памяти г-на Вальтера Тарнопольского и г-на Торкела Опсала.
After Vittorio Ghidella (Fiat CEO) accepted the design, Centro Stile Alfa Romeo under Walter de Silva was responsible for the completion of the detail work and also for the design of the interiors, as Pininfarina's proposal was not accepted. После того, как дизайн был утвержден главой Fiat Витторио Джиделлой(Vittorio Ghidella), Центр Стиля Alfa Romeo Centro Stile (Alfa Romeo Centro Stile) под управлением Вальтера де Сильва отвечал за завершение детальной проработки и дизайн интерьера, так как предложение Pininfarina не было принято.
t) Walter Mendoza Martínez Police Academy, 2000; Вальтера Мендосы Мартинеса, 2000 год
Look at Walter and Shirley in there. Погляди туда на Вальтера и Ширли
I thought that was Sir Walter Scott. Разве не сэра Вальтера Скотта?
for Walter P. Scherzer за Вальтера П. ШЕРЦЕРА
The conductor is... actually a descendant of Walter Legge, which is fascinating. Дирижер - потомок Вальтера Легге, что обворожительно.
Hans H. Zerlett was the son of a musical director and the brother of the screenwriter Walter Zerlett-Olfenius. Ганс Церлетт - сын музыкального директора, старший брат сценариста Вальтера Церлетт-Ольфениуса.
As defined by Walter Liva, one of the exhibition curators, Crocenzi initiated the «true interaction of literary and visual texts». По определению Вальтера Лива - одного из кураторов выставки, Кроченци положил начало «подлинному взаимодействию литературного и визуального текстов».
In 1807 Murray took a share with Archibald Constable in publishing Sir Walter Scott's Marmion. В 1807 году Мюррей совместно с Арчибальдом Констеблем издал поэму Вальтера Скотта «Мармион».
for Walter Lewalter President of the Governing Council К. Метшер Временный Поверенный в делах за Председателя Совета управляющих Вальтера Левальтера
An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора.
In particular, his view of Scotland is heavily influenced by the works of the novelist Sir Walter Scott and the poet James Macpherson. Впервые он познакомился с этим краем через произведения сэра Вальтера Скотта и поэта Джеймса Макферсона.
From 1934 to 1937 he worked as an assistant to the noted conductors Bruno Walter and Arturo Toscanini at the Salzburg Festival. В 1934-1937 гг. был помощником Бруно Вальтера и Артуро Тосканини по работе на Зальцбургском фестивале.
In 1921 he became the assistant conductor of the Oratorio Society of New York under Walter Damrosch. В 1918 году стал основным виолончелистом Нью-Йоркского филармонического оркестра под управлением Вальтера Дамроша.
Scene 2: Count Walter's castle Wurm informs the Count of Rodolfo's love for Luisa and is ordered to summon the son. Сцена 2: Замок графа Вальтера Вурм рассказывает графу о любви его сына Рудольфа к Луизе.