Английский - русский
Перевод слова Walter
Вариант перевода Вальтера

Примеры в контексте "Walter - Вальтера"

Примеры: Walter - Вальтера
In September 2004, Walter Kälin was appointed to the mandate. В сентябре 2004 года выполнение этого мандата было возложено на Вальтера Келина.
In plain sight, living as Walter Loxley's son. Он на виду у всех выдаёт себя за сына Вальтера Локсли.
Zevi graduated from the Harvard Graduate School of Design, then under the directorship of Walter Gropius. Дзеви окончил Гарвардский университет (Harvard Graduate School of Design), где учился под руководством Вальтера Гропиуса (Walter Gropius).
For a time, he was interested in Walter Rauschenbusch's "social gospel." Некоторое время он интересовался «социальной проповедью» Вальтера Раушенбуша.
Rioch originated the integration of basic anatomical and physiological research with clinical psychiatry at the Walter Reed Army Institute of Research, starting in the 1950s. Риох начал интеграцию основных анатомических и физиологических исследований с клинической психиатрией в Институте исследований армии Вальтера Рида, начиная с 1950-х годов.
A projected Type XVIIK would have abandoned the Walter system for closed-cycle Diesel engines using pure oxygen from onboard tanks. Также был проект подводных лодок типа XVIIK, использовавшего систему Вальтера для дизельных двигателей закрытого цикла, применяя чистый кислород из бортовых резервуаров.
On 11 June 1887 he married Clara Ripley (1856/7-1917), daughter of Walter Freake Pratt, a solicitor from Bath. 11 июня 1887 года он женился на Кларе Рипли (1856-1917), дочери Вальтера Пратта, адвоката из г. Бас.
I needed some time away from Walter Мне нужно было какое-то время побыть без Вальтера
Figueres accused the Romero brothers of libel and in 1993 a court acquitted them while condemning their main source, former drug-enforcement officer Walter Campos. Фигерес обвинил братьев Ромеро в клевете, но в 1993 году суд оправдал их, признав основным источником информации бывшего сотрудника службы по борьбе с наркотиками Вальтера Кампоса.
His taste ran primarily to romantic adventure and history, especially the novels of Sir Walter Scott and Benjamin Disraeli and the historical works of Herodotus. Его литературные вкусы склонялись в основном к жанрам романтических приключений и истории, в частности к романам Вальтера Скотта, Бенджамина Дизраэли и «Истории» Геродота.
According to Sir Walter Scott: "Possession of supernatural wisdom is still imputed by the natives of Orkney and Zetland Islands, to the people called Drows, who may, in most other respects, be identified with the Caledonian fairies". По словам Вальтера Скотта: «уроженцы Оркнейских и Шетландских островов до сих пор приписывают народу, называемому драу (Drows), обладание сверхъестественной мудростью.
Tributes to the memory of Mr. Walter Tarnopolsky and Mr. Torkel Opsahl Дань памяти г-на Вальтера Тарнопольского и г-на Торкела Опсала
Well, Friar Tuck, can you tell me where I might find Sir Walter Loxley? Что ж, преподобный Тук, скажите, где мне найти Сэра Вальтера Локсли?
Ms. Ruder (Switzerland) (spoke in French): It is an honour for me to make this statement on behalf of Mr. Walter Fust, Director-General of the Agency for Development and Cooperation of Switzerland. Г-жа Рюдер (Швейцария) (говорит по-французски): Для меня большая честь выступить с этим заявлением от имени Генерального директора Агентства по вопросам развития и сотрудничества Швейцарии г-на Вальтера Фюста.
Before leaving the Academy, Jacobsen also travelled to Germany, where he became acquainted with the rationalist architecture of Mies van der Rohe and Walter Gropius. Перед тем как покинуть академию, Якобсен также совершил поездку в Германию, где он познакомился с рационалистической архитектурой Мис ван дер Роэ и Вальтера Гропиуса.
In addition, it contains a foreword by anthropologist Walter Goldschmidt, who was a professor of anthropology at UCLA during the time the books were written, and an introduction by the author. Кроме того, в него было включено предисловие антрополога Вальтера Гольдшмидта, который занимал пост профессора антропологии в UCLA в период, когда книга была написана.
I would also like to join in welcoming the Under-Secretary of State for Foreign Affairs, Mr. Walter Gardini, to whose important statement we have listened with great care. Мне также хотелось бы присоединиться к словам приветствия в адрес заместителя государственного секретаря по иностранным делам г-на Вальтера Гардини, чье важное выступление мы заслушали с большим вниманием.
I would also like to express my heartfelt gratitude to Ambassador Gerhard Walter Henze of Germany for graciously nominating me as a candidate for the chairmanship of the First Committee for the current session. Я хотел бы также сердечно поблагодарить Посла Герхарда Вальтера Хенце, Германия, который любезно выдвинул мою кандидатуру на пост Председателя Первого комитета текущей сессии.
The Special Rapporteur concurs with the main conclusions of Walter Kälin, the Representative of the Secretary-General on the human rights of IDPs, who visited the Sudan in October 2005. Специальный докладчик согласна с основными выводами Представителя Генерального секретаря по вопросу о правах человека ВПЛ Вальтера Келина, который посетил Судан в октябре 2005 года.
From 21 to 24 December, my Special Representative also facilitated a visit to Georgia by Walter Kälin, my Representative on the human rights of internally displaced persons. В период с 21 по 24 декабря мой Специальный представитель также содействовала поездке в Грузию профессора Вальтера Келина, моего Представителя по правам человека внутренне перемещенных лиц.
He would also like to thank Walter Fust and the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) for their valuable support in promoting the right to food. Он также хотел бы поблагодарить г-на Вальтера Фуста и Швейцарское агентство развития и сотрудничества за их ценную поддержку в пропаганде права на питание.
Walter Russell's careers as an illustrator, correspondent in the Spanish-American War, child portrait painter and builder are detailed in several questionnaires he answered and submitted to Who's Who in America. Карьера Вальтера Рассела в качестве иллюстратора, корреспондент испанско-американской войны, художник и строитель детского портрета подробно изложена в нескольких анкетах, которые он ответил, и представил «Кто есть кто в Америке».
At its 271st meeting, the Committee elected Mr. Victor Camilleri (Malta) as Rapporteur, replacing Walter Balzan, former Rapporteur of the Committee, who had been assigned by his Government to another post. На своем 271м заседании Комитет избрал Докладчиком г-на Виктора Камиллери (Мальта), заменившего на этой должности бывшего Докладчика Комитета Вальтера Бальзана, который был назначен его правительством на другую должность.
Marxist attempts to define art focus on its place in the mode of production, such as in Walter Benjamin's essay The Author as Producer, and/or its political role in class struggle. Марксистские попытки определить искусство концентрируются на его месте в способе производства, как в эссе Вальтера Беньямина «Автор как производитель», и/или его политической роли в классовой борьбе.
The Working Group, without prejudging the nature of the detention, decides to file the cases of Walter Ledesma and Luis Mellet under the terms of paragraph 14.1 (a) of its revised methods of work. Рабочая группа, не предрешая вопроса о характере задержания, постановляет передать в архив дела Вальтера Ледесмы и Луиса Меллета в соответствии с пунктом 14.1. а) своих пересмотренных методов работы.