Английский - русский
Перевод слова Vincent
Вариант перевода Сент-винсента

Примеры в контексте "Vincent - Сент-винсента"

Примеры: Vincent - Сент-винсента
Go to this police department and get the supplemental arrest report for Mr. St. Vincent. Иди в полицейский участок и достань дополнительный отчет об аресте мистера Сент-Винсента.
St. Vincent and the Grenadines approved its Strategic Plan for Health 2007-2012 under the theme A Healthy Vincentian is a Wealthy Vincentian. Сент-Винсент и Гренадины приняли свой Стратегический план в области здравоохранения на 2007 - 2012 годы под девизом «Здоровый гражданин Сент-Винсента и Гренадин - состоятельный гражданин Сент-Винсента и Гренадин».
According to section 50.1 of chapter 4 of the Saint Vincent Constitution Order 1979, the executive authority of Saint Vincent may be exercised on behalf of Her Majesty by the Governor-General. В соответствии со статьей 50.1 главы 4 Конституционного указа Сент-Винсента 1979 года, исполнительная власть в Сент-Винсенте может осуществляться от имени Ее Королевского Величества генерал-губернатором.
On 18 December 2004, the Tribunal delivered its judgment in the case St. Vincent and the Grenadines v. Guinea-Bissau, ordering the prompt release of the St. Vincent vessel Juno Trader and its crew being detained by Guinea-Bissau. Международный трибунал по морскому праву вынес 18 декабря 2004 года свое решение по делу Сент-Винсента и Гренадин против Гвинеи-Бисау, предписав незамедлительно освободить сент-винсентское судно «Джуно трейдер» и его экипаж, которые были задержаны Гвинеей-Бисау.
Mr. YOUNG (St. Vincent and the Grenadines): Mr. President, the delegation of St. Vincent and the Grenadines welcomes your election to preside over the work of the General Assembly at this its forty-eighth session. Г-н ЯНГ (Сент-Винсент и Гренадины) (говорит по-английски): Г-н Председатель, делегация Сент-Винсента и Гренадин приветствует избрание Вас Председателем сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Following an State party's representatives, and after a constitutional motion had been presented to the High Court of St. Vincent and the Grenadines, the State party agreed to grant the author a stay of execution in order to allow the Committee to examine his communication. После обмена корреспонденцией между Специальным докладчиком по вопросу о новых сообщениях и представителями государства-участника и после внесения в Высокий суд Сент-Винсента и Гренадин конституционного ходатайства государство-участник согласилось предоставить автору отсрочку приведения в исполнение смертной казни, с тем чтобы позволить Комитету рассмотреть его сообщение.
Assistance is also provided to the elderly in the form of transportation allowance and rebates for water and electricity. This rebate is made possible with collaboration between the Central Water and Sewage Authority and the Saint Vincent Electricity Services. Престарелым лицам также предоставляется помощь в виде транспортных пособий и льгот на оплату воды и электричества при содействии Центрального управления по водоснабжению и канализации и Службы электроснабжения Сент-Винсента.
There were 10 participants from Argentina, Bermuda, Portugal, St. Kitts and Nevis, St. Martin, St. Vincent, the United States, Uruguay and the Bolivarian Republic of Venezuela. Среди 10 слушателей курсов были биологи Аргентины, Бермудских островов, Боливарианской Республики Венесуэла, Португалии, Сент-Киттса и Невиса, Сент-Мартина, Сент-Винсента, Соединенных Штатов и Уругвая.
The islands together comprise a land mass of 389 square kilometres with St. Vincent, the largest and most mountainous, accounting for 344 square kilometres. Общая площадь суши островов составляет 389 квадратных километров, а площадь Сент-Винсента, самого крупного и гористого из островов, - 344 квадратных километра.
A number of catch limits for aboriginal subsistence whaling were continued for Alaskan Eskimos, native peoples of Chukotka, Greenlanders, and for St. Vincent and the Grenadines. 82 Было продлено действие нескольких ограничений на промысел местными китобоями для получения средств к существованию - Аляскинскими эскимосами, коренными народами Чукотки, жителями Гренландии и Сент-Винсента и Гренадин 82/.
In other decisions, IWC renewed the catch limits for several stocks subject to aboriginal subsistence whaling in the Bering-Chukchi-Beaufort seas, the eastern North Pacific, West Greenland, East Greenland and St. Vincent and the Grenadines. В числе других решений МКК вновь утвердила лимиты добычи по нескольким запасам для нужд натурального промысла коренным населением в районах Берингова, Чукотского и Бофортова морей, северо-восточной части Тихого океана, Западной Гренландии, Восточной Гренландии и Сент-Винсента и Гренадин.
The National Anti-Money Laundering Committee of St. Vincent and the Grenadines, the official body which sets policy on matters of Anti-Money Laundering and Counter Financing of Terrorism has officially adopted United Nations Resolution 1267 as its national terrorist watch list. Национальный комитет Сент-Винсента и Гренадин по борьбе с отмыванием денег, официальный орган, возглавляющий борьбу с отмыванием денег и финансированием терроризма, в своей национальной антитеррористической деятельности официально руководствуется положениями резолюции 1267 Организации Объединенных Наций.