Английский - русский
Перевод слова Vigorous
Вариант перевода Решительные

Примеры в контексте "Vigorous - Решительные"

Примеры: Vigorous - Решительные
The Council encourages Members to undertake vigorous actions aimed at restricting the supply of small arms, light weapons and ammunitions to areas of instability. Совет рекомендует государствам-членам предпринять решительные действия, направленные на ограничение поставок стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов в зоны нестабильности.
His Government had taken vigorous steps to combat the use of Iceland as a country of transit for such purposes. Правительство страны, которую представляет оратор, приняло решительные меры для оказания противодействия использованию Исландии в качестве страны транзита в этих целях.
In order to reach the objectives of disarmament and non-proliferation, vigorous actions at bilateral, regional and multilateral levels should be pursued. В целях достижения задач в области разоружения и нераспространения необходимо принимать решительные меры на двустороннем, региональном и многостороннем уровнях.
The Committee expresses the wish that vigorous measures be taken to give full implementation to article 20 of the Covenant. Комитет предлагает Украине принять решительные меры для выполнения в полной мере статьи 20 Пакта.
In achieving that result the Government had to adopt measures that were vigorous but welcomed by the vast majority of the population. Добиваясь этого результата, правительство должно было принять решительные меры, которые приветствовало подавляющее большинство населения.
It was high time that all Governments faced the problem and took vigorous measures to eliminate racism. Настало время, когда все правительства должны заняться этой проблемой и принять решительные меры по ликвидации расизма.
His delegation called upon the multilateral financial institutions to take more vigorous measures to manage the debt crisis of the developing countries. Делегация оратора призывает многосторонние финансовые учреждения принять более решительные меры для преодоления кризиса задолженности развивающихся стран.
In accordance with the Beijing Declaration and Platform for Action, vigorous measures had been taken to strengthen national machinery for the advancement of women. В соответствии с Пекинской декларацией и Платформой действий принимаются решительные меры по укреплению национального механизма для улучшения положения женщин.
We call for vigorous steps by UNPROFOR to effectively protect and provision Sarajevo and other safe areas. Мы призываем СООНО принять решительные меры для обеспечения эффективной защиты и снабжения Сараево и других "безопасных" районов.
As soon as it became aware of the problem, the Ivorian Government took vigorous measures to eliminate that scourge. Как только правительство Кот-д'Ивуар узнало об этой проблеме, оно приняло решительные меры по искоренению этого зла.
This situation warrants the vigorous measures being organized to stimulate awareness in the sphere of human rights. Это оправдывает решительные меры, принимаемые в целях повышения общественной осведомленности в области прав человека.
The truth, however, is that more vigorous and resourceful effort is needed to succeed. В то же время справедливости ради следует сказать, что для достижения успеха здесь необходимо предпринять более решительные усилия и применить более творческий подход.
In cases where the Council's decisions are deliberately flouted, the Council must not shrink from an appropriately vigorous response. В тех случаях, когда решения Совета нарушаются преднамеренным образом, Совет должен принимать адекватные и решительные меры реагирования.
The Group of Experts took the view that this danger could be averted through vigorous state action and global cooperation. По мнению Группы экспертов, для предотвращения этой опасности потребуются решительные действия со стороны государства и глобальное сотрудничество.
I note, in this context, the intention of ECOMOG to use vigorous measures thereafter to ensure the maximum possible level of security. В этой связи я принял к сведению намерение ЭКОМОГ осуществлять с этой даты решительные меры по обеспечению максимально возможного уровня безопасности.
The reform-development Government that is now in place in Indonesia will carry out vigorous measures to further democratize our national life. Нынешнее правительство реформ и развития в Индонезии будет предпринимать решительные меры для дальнейшей демократизации нашей внутренней жизни.
We believe that the United Nations must undertake comprehensive and vigorous actions to combat this scourge. Считаем, что Организация Объединенных Наций должна предпринять решительные действия по борьбе с этим злом и они должны носить комплексный характер.
It believes that effective and vigorous measures must be taken by all States effectively to combat international terrorism. Мы считаем, что для того чтобы борьба против международного терроризма была эффективной, необходимо, чтобы все государства принимали эффективные и решительные меры.
Together with other countries, China has taken vigorous measures to address such threats. Китай совместно с другими странами принимает решительные меры по борьбе с такими угрозами.
Algeria called for vigorous measures to combat desertification and make the issue a pressing priority in order to prevent further famines and humanitarian disasters. Алжир призывает принять решительные меры по борьбе с опустыниванием и сделать этот вопрос одной из первоочередных задач, дабы предотвратить голод и гуманитарные катастрофы в будущем.
As new trends in drug trafficking emerge, they may pose significant challenges to the ability of States to provide a vigorous and effective response. Новые тенденции в сфере незаконного оборота наркотиков могут подвергнуть серьезному испытанию возможности государств принимать решительные и эффективные ответные меры.
In order to make energy available to invest and buy time we have to have a very vigorous conservation program. Что сделать энергию доступной для инвестиций и чтобы купить время нам нужны очень решительные программы консервации.
135.60. Continue to take vigorous measures including improving relevant laws to further promote gender equality (China); 135.60 продолжать принимать решительные меры, в том числе по улучшению соответствующих законов, для дальнейшего укрепления гендерного равенства (Китай);
A full and lengthy and vigorous debate? Всеобъемлющие, продолжительные и решительные прения.
A vigorous effort to ensure the efficient, effective and accountable use of ODA that was consistent with and directly contributed to national development strategies was equally important. Столь же важное значение имеют решительные усилия по обеспечению эффективного, надлежащего и транспарентного использования ОПР, увязанные с национальными стратегиями развития и непосредственно содействующие их реализации.