In conjunction with iPropertyPRODUCTIONS, we film our new listings to enable you an easy viewing of the property. |
В сотрудничестве с iPropertyPRODUCTIONS, мы снимаем на видео все наши новые объекты, что позволяет вам легко посмотреть недвижимость. |
I made up my mind from viewing society from that angle. |
Я решил посмотреть на общество с этой точки зрения. |
Well, that evening, Arnett's immediate family had a viewing. |
Тем же вечером ближайшие родственники Арнетта пришли на него посмотреть. |
Please note that only PUBLIC reports are available for viewing. |
Пожалуйста, обратите внимание, что посмотреть можно только отчеты ДЛЯ ОБЩЕСТВЕННОСТИ. |
Another web-based resource to raise awareness on global disarmament efforts has been the webcasting technology of the Department of Public Information, by which television coverage of intergovernmental meetings and press conferences on disarmament are posted for live and on-demand Internet viewing. |
Еще одним инструментом на базе Интернета, призванным повысить уровень информированности о глобальных усилиях в области разоружения, стало использование Департаментом общественной информации технологии веб-трансляций, с помощью которой телетрансляции заседаний межправительственных органов и пресс-конференций по вопросам разоружения можно посмотреть по Интернету в прямом режиме и по запросу. |
Viewing only, I'm afraid, just until we've treated your dysentery. |
Боюсь, только посмотреть, пока мы вылечим вашу дизентерию. |
I admired the playbills going up around town and thought I would drop by for an early viewing. |
Мне понравились афиши, расклеенные по всему городу, и я решила зайти посмотреть на подготовку. |
This WAP Push directs you to a WAP address where contents are stored and ready for viewing or downloading onto your handset, this WAP address may be a page or a Web-site. |
ШАР Push направляет Вас на WAP адрес, по которому храниться его содержимое, и Вы можете его посмотреть или скажать на свое мобильное устройтво. WAP адрес может быть страничкой или веб-сайтом. |
And now it's time for a viewing. |
А теперь пора на неё посмотреть. |
I mean, someone in your line of work, it should be required viewing. |
Ведь каждый твоей профессии должен был его посмотреть. |
The slaves were taken to a local jail, where they were available for public viewing. |
Измученные рабы были доставлены в местную тюрьму, где на них мог посмотреть любой желающий. |
Use "Backup Manager" for viewing of information on created backup copies. |
Для того, чтобы посмотреть информацию о копиях и удалить не нужные используйте "Менеджер копий". |
Now the reason why this is important is because, by virtue of just viewing web pages in this way, I can look at my entire browsing history in the exact same way. |
Это важно, потому что рассматривая веб страницы таким образом я могу посмотреть историю навигации таким же способом. |
I tell you what, whatever you've got on right now, just bring it on out to the viewing area so we can view it. |
Что там сейчас на тебе есть, в этом и выходи на обозрение Нам надо посмотреть |
And so Troy and Abed went back to the dormitory for a viewing of Marmaduke. |
И так Трой и Абед вернулись в общежитие чтобы посмотреть "Мармадюк". |
I tell you what, whatever you've got on right now, just bring it on out to the viewing area so we can view it. |
Какое бы сейчас ни было на тебе, выходи, чтобы мы могли посмотреть. |
You will make any viewing tour from your armchair, all at your fingertip. |
У вас есть замечательная возможность посмотреть любой объект, не вставая со своего кресла. |
The experience of past World Cups and public viewing was conceptualized in 4-weeks long events for football supporters to meet, board, interact, partake in cultural activities and watch all 64 games on giant video walls. |
По оригинальной концепции, сформулированной к 2004 году, фестивали должны были стать 4-недельными мероприятиями, где поклонники футбола смогут встретиться, получить интересующую информацию, принять участие в развлекательных мероприятиях и посмотреть все 64 игры чемпионата на больших экранах. |