Английский - русский
Перевод слова Victorian
Вариант перевода Виктории

Примеры в контексте "Victorian - Виктории"

Примеры: Victorian - Виктории
Of particular note is the 1923 Victorian Police strike. Особо следует отметить забастовку полиции Виктории 1923 года.
Some of the leaders of the Eureka rebellion went on to become members of the Victorian Parliament. Некоторые из лидеров восстания стали членами парламента Виктории.
The service industries sector is the fastest growing component of the Victorian economy. Сфера услуг является наиболее быстро растущим сектором экономики Виктории.
In the second half of the nineteenth century, the Victorian Railways and South Australian Railways broad gauge networks were extended. Во второй половине XIX века железнодорожные сети Виктории и Южной Австралии были значительно расширены.
Behich then signed to Hume City in the Victorian Premier League during the A-League off-season. Бехич затем подписал контракт с «Хум Сити» из Премьер-лиги Виктории в течение межсезонья А-Лиги.
During 2003-04, the gross value of Victorian agricultural production increased by 17% to $8.7 billion. В 2003-2004 годах общий объём сельскохозяйственного производства Виктории вырос на 17 % и достиг 8,7 миллиардов долларов.
During these years the Victorian Parliament met in the Royal Exhibition Building in Carlton. В течение этого периода Парламент Виктории собирался в здании Королевского Выставочного центра.
At 30 June 2007, there were 4,184 people detained in the Victorian correctional system. На 30 июня 2007 года, в исправительных учреждениях Виктории под стражей содержались 4184 человека.
The combined report of his investigations was laid before both houses of the Victorian Parliament. Сводный доклад о его расследованиях был представлен обеим палатам парламента Виктории.
Since 1996 the AIRC has been responsible for adjusting the Victorian minimum rates of pay. С 1996 года ответственность за корректировку минимальных ставок заработной платы в Виктории возложена на АКПО.
The Corrections Act 1986 and the Victorian Charter of Human Rights and Responsibilities 2006 demonstrate that corporal punishment is prohibited in Victoria. Закон об исправительных учреждениях 1986 года и Хартия прав и обязанностей человека Виктории 2006 года служат свидетельством того, что телесные наказания в Виктории запрещены.
Merrin Mason, Victorian Legislative Council, Australia Мерин Мейсон, Законодательный совет Виктории, Австралия
The Victorian and South Australian outlets have since closed, leaving 5 New South Wales outlets in operation. Впоследствии магазины в Виктории и Южной Австралии были ликвидированы, в результате чего осталось 5 магазинов в Новом Южном Уэльсе.
He appeared 5 more times for the side, departing from the club in June, as they finished in second spot of the Victorian Premier League table. Он сыграл ещё 5 матчей за клуб, покинув его в июне, команда заняла второе место в турнирной таблице Премьер-лиги Виктории.
The Navarre diggings, a small Victorian gold field was named Barkly on 1 November 1861 in his honour. Небольшое месторождение золота в Виктории было названо в честь Баркли 1 ноября 1861 года.
Today, a Victorian school education consists of seven years of primary schooling (including one preparatory year) and six years of secondary schooling. На сегодня школьное образование Виктории состоит из семилетнего начального обучения (включая 1 подготовительный год) и шестилетнего среднего.
For details of relevant criminal provisions and penalties in Victorian law please see Appendix One and Table 1 of Australia's Fourth Report. В отношении деталей соответствующих уголовных положений и наказаний, предусмотренных законодательством Виктории, просьба обращаться к добавлению I и таблице 1 четвертого доклада Австралии.
In 2007, he was also observed at the Royal Victorian Teaching Hospital in Banjul in the custody of security forces. В 2007 году его также видели в банжульской клинике им. Королевы Виктории под охраной служб безопасности.
The following agencies/organizations enter Victorian prisons receiving complaints on alleged human rights violations: Посещать тюрьмы Виктории по получении жалоб о предполагаемых нарушениях прав человека могут следующие органы/учреждения:
Where would I find the headquarters of the Victorian Amalgamated Mechanics Association? Где я могу найти управление Объединённой ассоциации механиков Виктории?
Key Victorian legislation which supports the state's commitment to non-discrimination includes the Equal Opportunity Act 1995, which came into operation on 1 January 1996. К числу основных законодательных актов Виктории, лежащих в основе приверженности штата борьбе с дискриминацией, относится Закон о равных возможностях 1995 года, вступивший в силу 1 января 1996 года.
The Legislative Assembly was created on 13 March 1856 with the passing of the Victorian Electoral Bill, five years after the creation of the original unicameral Legislative Council. Законодательное собрание было создано 13 марта 1856 года с принятием Избирательного закона Виктории, через пять лет после создания однопалатного Законодательного совета.
This flag was adopted due to criticisms from the British Admiralty that the previous design was too similar to the design of the Victorian flag. Отказ от предыдущего флага был обусловлен неоднократной критикой со стороны британского адмиралтейства за его схожесть с флагом Виктории.
Foreign honours included the British Royal Victorian Order (CVO) in 1902, and honorary doctorates from the universities of Cambridge (1893) and Oxford (1907). Из зарубежных наград: Орден Королевы Виктории (1902), а также звание почётного доктора университетов Кембриджа (1892) и Оксфорда (1907).
In 1993, the Victorian Parliamentary Scrutiny of Acts and Regulations Committee (SARC) undertook a comprehensive review of the Equal Opportunity Act 1984 and made numerous recommendations for substantial changes and improvements to this Act. В 1993 году Комитет по экспертизе законодательных актов и постановлений парламента Виктории (КЭЗАП) провел всесторонний обзор Закона о равных возможностях 1984 года и подготовил многочисленные рекомендации о существенном изменении и улучшении этого закона.