| On the other hand, less Victorian. | С другой стороны, это совсем не по-викториански. |
| But neglecting to tell you that it takes 15 minutes to warm up, it's so Victorian. | Будет пренебрежительно не сказать вам, что для разогрева требуется 15 минут, это так по-Викториански. |
| Isn't that a bit... Victorian? | Разве это немного не... по-викториански? |
| Why are you talking all victorian? | Почему ты говоришь по-викториански? |
| Isn't that a bit... Victorian? Victorian? | Разве это немного не... по-викториански? |
| I know you can feel quite Victorian about such matters, so I've given him a little bell to ring should he feel the need to disrobe entirely. | Я знаю, что вы относитесь к подобному по-викториански, поэтому я сказал ему позвонить в колокольчик, если ему понадобится раздеться полностью. |