Английский - русский
Перевод слова Victorian

Перевод victorian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Викторианский (примеров 45)
Sir Henry Irving: A Victorian Actor and His World. Джеффри Ричардс, Сэр Генри Ирвинг: Викторианский Актёр и Его Мир.
You told me outside it said "Genuine Victorian Antiques". Эй Доктор, Вы знаете, что сказали мне, что снаружи написано "Подлинный Викторианский Антиквариат"?
I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else. И я смешала викторианский стиль с поп-артом, и я смешала ар-нуво с чем-то еще.
Well, it's Victorian, antique... Он старинный, викторианский.
The Victorian sonnet has the balance of three tenets, rhyme, meter, conceit. Викторианский соннет строится на балансе трех принципов: ритм, метр и сложная метафорика.
Больше примеров...
Штата виктория (примеров 36)
The reference to one death is assumed to be the tragic murder of Indian student Mr Nitin Garg on 2 January 2010, which is still before the Victorian courts. Речь идет о трагической гибели индийского студента г-на Нитина Гарга 2 января 2010 года, случае, который до сих пор находится на рассмотрении судов штата Виктория.
During the Great Depression Counihan participated in the "free speech" fights in Brunswick, organised by the Communist Party in response to a Victorian state government law banning "subversive" gatherings. В годы Великой депрессии Кунихан принял участие в стачках в Брансуике, одном из пригородов Мельбурна, организованных Коммунистической партией в ответ на принятия закона штата Виктория, запрещавшего «подрывные» собрания.
The author has not provided any proof relating to the alleged denial, by the Victorian authorities, to allow him access to lawyers. Автор не представил каких-либо доказательств такого отказа властей штата Виктория предоставить ему доступ к адвокатам.
Since the referral of certain of Victoria's industrial relations powers to the federal Government, no adjustment of the Victorian minimum wage rates has taken place. После передачи федеральному правительству ряда полномочий штата Виктория в сфере трудовых отношений никакой корректировки минимальных ставок заработной платы в этом штате не проводилось.
The Victorian Charter of Human Rights and Responsibilities Act 2006 ("the Charter") was passed by the Victorian Parliament in July 2006. Закон 2006 года о Хартии прав и обязанностей человека ("Хартия") был принят парламентом штата Виктория в июле 2006 года.
Больше примеров...
Викторианском стиле (примеров 24)
This island is famous for its old Victorian hotels. На этом острове много отелей в викторианском стиле.
The original eclectic design in Victorian Free Gothic style was described at the time of consecration as Byzantine interspersed with Gothic elements. Оригинальный эклектичный дизайн в викторианском стиле свободной готики был описан во время освящения как византийский с вкраплениями готических элементов.
The office was working with a school, and they had an old Victorian school building. Компания работала со школой, которая представляла собой старое здание в викторианском стиле.
Close to Hyde Park, Royal Eagle Hotel has grand Victorian architecture and offers comfortable, good value accommodation. Отель Royal Eagle расположен недалеко от Гайд-парка в великолепном здании, построенном в викторианском стиле. Гостей ожидают комфортабельные номера и хорошее соотношение цены и качества предлагаемых услуг.
We had this big 22-room Victorian house, you know, a staff and a screening room. У нас был дом в викторианском стиле, 22 комнаты. прислуга, знаете, и комната с проектором.
Больше примеров...
Штате виктория (примеров 6)
An application for an increase in Victorian minimum wage rates is currently being considered by the AIRC. В настоящее время АКПО рассматривается ходатайство о повышении минимальных ставок в штате Виктория.
It is operated by the Victorian Division of the Australian Railway Historical Society. Музей находится в ведении отделения Исторического общества австралийской железной дороги в штате Виктория.
A Victorian Homelessness Strategy has been developed which aims to deliver a comprehensive and coordinated response to meet the needs of people experiencing homelessness by implementing a range of preventative and early intervention initiatives, as well as improving the current operations of the service system. Была разработана Стратегия по оказанию помощи бездомным в штате Виктория, которая направлена на обеспечение всестороннего и скоординированного удовлетворения потребностей бездомных людей путем осуществления ряда инициатив в области предупреждения и раннего выявления, а также совершенствования работы существующей системы услуг.
The Victorian State Disability Plan 2002-2012 is based on fundamental principles of human rights and social justice and takes a whole-of-government and whole-of-community approach to considering all aspects of life for people with disability. Принятый в штате Виктория План по проблемам инвалидности на 2002-2012 годы опирается на основные принципы прав человека и социальной справедливости и общеправительственный и общинный подход к учету всех аспектов жизни с точки зрения инвалидов.
5.9 The State party understands that the author's allegation under article 26 relates to the fact that the HREOC does not have jurisdiction to hear his complaint, it points out that there are other Victorian state agencies competent to hear his substantive complaint. 5.9 Как представляется государству-участнику, утверждение автора по статье 26 связано с тем фактом, что КПЧВР не обладает юрисдикцией на рассмотрение его жалобы; при этом оно отмечает, что в штате Виктория имеются другие компетентные органы, полномочные рассматривать его жалобы по существу.
Больше примеров...
По-викториански (примеров 6)
On the other hand, less Victorian. С другой стороны, это совсем не по-викториански.
But neglecting to tell you that it takes 15 minutes to warm up, it's so Victorian. Будет пренебрежительно не сказать вам, что для разогрева требуется 15 минут, это так по-Викториански.
Isn't that a bit... Victorian? Разве это немного не... по-викториански?
Isn't that a bit... Victorian? Victorian? Разве это немного не... по-викториански?
I know you can feel quite Victorian about such matters, so I've given him a little bell to ring should he feel the need to disrobe entirely. Я знаю, что вы относитесь к подобному по-викториански, поэтому я сказал ему позвонить в колокольчик, если ему понадобится раздеться полностью.
Больше примеров...
Викторианскому (примеров 6)
If you walk around Victorian London in skins, you'll frighten the horses. Если ты пройдешься по викторианскому Лондону в своих кожаных одежках, ты даже лошадей перепугаешь.
Another annual celebration, a Victorian Heritage fête, takes place in November. Ещё один ежегодный праздник, посвящённый викторианскому наследию, проводится в ноябре.
His works are steeped in Victorian steampunk art. Его произведения посвящены викторианскому искусству - стимпанк.
The parkland along the riverbanks and a Victorian preference for public squares are present, but Light was aware that he was planning a village, not a metropolis. Также предусмотрены парки вдоль берегов рек и предпочтение отдано викторианскому стилю, и Лайту было известно, что он планировал деревню, а не мегаполис.
A giant cyberman walks over all of Victorian London and no-one remembers. Гигантский киборг прошагал по викторианскому Лондону, но все забыли.
Больше примеров...
Victorian (примеров 15)
The series' official English title is Emma - A Victorian Romance. Официальное английское название аниме - «Емма - А Victorian Romance».
The film was distributed in Australia by the Palm Beach Picture, join with Victorian Film Corporation and Australian Film Commission and released on 25 September. Фильм распространялся в Австралии компанией Palm Beach Picture, совместно с Victorian Film Corporation и Австралийской комиссии по кино.
She married civil servant Ken Dewar in 1951 and went into public health with the Victorian Order of Nurses. В 1951 году вышла замуж за государственного служащего Кена Дьюара и поступила в Викторианский орден медсестёр (en:Victorian Order of Nurses).
Other highlights included Flying Scotsman double-heading with New South Wales Government Railways Pacific locomotive 3801, a triple-parallel run alongside broad gauge Victorian Railways R class locomotives, and parallel runs alongside South Australian Railways locomotives 520 and 621. Другими примечательными эпизодами стали совместная работа Flying Scotsman с локомотивом типа «Пасифик» 3801, принадлежавшего New South Wales Government Railways; тройной параллельный заезд с ширококолейными паровозами серии Victorian Railways R class; параллельный заезд с паровозами 520 и 621, принадлежавших South Australian Railways.
Today, the museum contains the largest existing collection of Victorian Railways steam locomotives, a wide range of other Victorian Railways rolling stock, and numerous Victorian Railways artefacts. В музее представлена крупнейшая в мире коллекция тепловозов компании Victorian Railways, а также большое количество других образцов подвижного состава железных дорог и других устройств.
Больше примеров...
Виктории (примеров 65)
During these years the Victorian Parliament met in the Royal Exhibition Building in Carlton. В течение этого периода Парламент Виктории собирался в здании Королевского Выставочного центра.
At 30 June 2007, there were 4,184 people detained in the Victorian correctional system. На 30 июня 2007 года, в исправительных учреждениях Виктории под стражей содержались 4184 человека.
Prior to this date, protection of workers was afforded by the Victorian Employee Relations Act 1992, which provided protection of rights to freedom of association. До указанной даты защита интересов трудящихся обеспечивалась Законом Виктории об отношениях в трудовых коллективах 1992 года, где предусмотрена защита права свободы ассоциации.
Based on a statement by Darnley in 1894, it was believed that a group of Victorian ladies, including Darnley's later wife Florence Morphy, made the presentation after the victory in the Third Test in 1883. Согласно утверждению самого Дарнли в 1894 году, считается, что группа женщин Виктории, включавшая будущую жену Дарнли Флоренс Морфи, вручила урну после победы в третьем тесте в 1883 году.
For example, a demand management action plan developed by the State Electricity Commission of Victoria resulted in the investment of A$33 million in energy efficiency measures for Victorian businesses. Например, результатом разработанного Комиссией по электроэнергии штата Виктории плана мер по регулированию спроса стало инвестирование 33 млн. австралийских долл. в осуществление мер по более эффективному использованию электроэнергии в коммерческом секторе этого штата.
Больше примеров...
Викторианской эпохи (примеров 68)
Charles Dickens is one of several Victorian authors whose work alluded to the story and the pictorial satirist William Hogarth referenced the ghost in two of his prints. Чарльз Диккенс был одним из нескольких авторов викторианской эпохи, чьи работы ссылались на эту историю, а художник-сатирик Уильям Хогарт обращался к теме призрака в двух своих картинах.
The "classic" ghost story arose during the Victorian period, and included authors such as M. R. James, Sheridan Le Fanu, Violet Hunt, and Henry James. «Классические» привидения возникли во время Викторианской эпохи, благодаря писателям М. Р. Джеймсу, Шеридану Ле Фаню, Генри Джеймсу и Вайолете Хант.
During the Victorian era a sunken garden and two bowling greens were constructed within the castle enclosure. Во время Викторианской эпохи поблизости от замка был построен глубинный сад и две лужайки для боулинга.
Many of the pivotal discoveries of the Victorian era that contributed to the development of the concept of plate tectonics were made in this area, and there are still regular international geological conferences. Многие открытия викторианской эпохи, способствовавшие развитию концепции тектоники плит земной коры, были сделаны именно здесь, и до сих пор в городе проводятся международные геологические конференции.
William McGregor (13 April 1846 - 20 December 1911) was a Scottish association football administrator in the Victorian era who is regarded as the founder of the Football League, the first organised association football league in the world. Уи́льям Макгре́гор (англ. William McGregor; 13 апреля 1846 - 20 декабря 1911) - футбольный менеджер викторианской эпохи, который считается основателем Футбольной лиги Англии - первого подобного организованного объединения клубов в мире.
Больше примеров...