The Conference elected Camilo Reyes Rodríguez as the Chairman of the Committee, and Jean Lint and Vadim Reznikov as Vice-Chairmen of the Committee. |
Конференция избрала Камило Рейеса Родригеса Председателем Комитета, а Жана Линта и Вадима Резникова заместителями Председателя Комитета. |
The Committee elected, by acclamation, Mr. Hae-yun Park (Republic of Korea) and Mrs. Jasminka Dinic (Croatia) as Vice-Chairmen of the Committee. |
Комитет избрал путем аккламации заместителями Председателя Комитета г-на Пака Хэ Юна (Республика Корея) и г-жу Ясминку Динич (Хорватия). |
The Group elected Mr D. Abodakpi (Ghana) and Mr F. Forteza (Uruguay) as Vice-Chairmen. |
Группа избрала заместителями Председателя г-на Д. Абодакпи (Гана) и г-на Ф. Фортесу (Уругвай). |
The Committee elected Egypt, Nepal, the Russian Federation and the United States of America as Vice-Chairmen, and decided that Nepal would also serve as Rapporteur. |
З. Комитет избрал Египет, Непал, Российскую Федерацию и Соединенные Штаты Америки заместителями Председателя и постановил, что Непал также будет выполнять функции Докладчика. |
The Committee elected Mr. Phakiso Mochochoko (Lesotho) and Mr. Hendrikus Verweij (Netherlands) as Vice-Chairmen and Mr. Rytis Paulauskas (Lithuania) as Rapporteur. |
Комитет избрал заместителями Председателя г-на Пхакисо Мочочоко (Лесото) и г-на Хендрикуса Вервея (Нидерланды), а Докладчиком г-на Рикиса Паулаускаса (Литва). |
The draft of both our Vice-Chairmen on general observations failed in the Working Group, despite its excellent content and the broad support it enjoyed from reform-minded countries. |
Подготовленный двумя заместителями Председателя проект, касающийся общих замечаний, не получил поддержки в Рабочей группе, несмотря на его безупречное содержание и широкую поддержку стран, выступающих за реформу. |
A new Bureau was unanimously elected as follows: Mr. Trajce Cerepnalkovski was elected Chairman and Messrs. Helmut Warsch, and Vladimir Dzhangirov were elected Vice-Chairmen. |
Новое Бюро было единогласно избрано в следующем составе: г-н Траче Черепналковски был избран Председателем, а гг. Хельмут Варш и Владимир Джангиров - заместителями Председателя. |
For the period of 2001 covered by this report, Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) served as Chairman, the delegations of Mali and Singapore as Vice-Chairmen. |
В течение периода 2001 года, охватываемого настоящим докладом, Анварул Карим Чоудхури (Бангладеш) являлся Председателем, а представители делегаций Мали и Сингапура - заместителями Председателя. |
In accordance with rule 17 of its rules of procedure, the Committee elected by acclamation C. Moreno as Chairman; E. Koffi, A. S. Naqvi, and G. Berdennikov as Vice-Chairmen; and L. Rodríguez Chacón as Rapporteur. |
В соответствии с правилом 17 своих правил процедуры Комитет путем аккламации избрал: К. Морено - Председателем; Э. Коффи, А.С. Накви и Г. Берден-никова заместителями Председателя; и Л. Родригеса Чакона Докладчиком. |
Mr. Otto Malek (Germany) was elected Chairman and Mr. Sandor Todt (Hungary) and Mr. Zbigniew Kundzewicz (Poland) were elected Vice-Chairmen. |
Г-н Отто Малек (Германия) был избран Председателем, а г-н Шандор Тодт (Венгрия) и г-н Збигнев Кундзевич (Польша) были избраны заместителями Председателя. |
Mr. T. Onoda (Japan) and Mr. K. Simon (United States of America) were unanimously elected vice-Chairmen for 2010. |
Заместителями Председателя на 2010 год были единогласно избраны г-н Т. Онода (Япония) и г-н К. Саймон (Соединенные Штаты Америки). |
Mr. I. Yarnold (United Kingdom) and Mr. M. Shima (Japan) were unanimously re-elected vice-Chairmen for 2008. |
Г-н И. Ярнолд (Соединенное Королевство) и г-н М. Шима (Япония) были единогласно переизбраны заместителями Председателя на 2008 год. |
The Chairman of the Sub-commission reported that the Sub-commission had met and elected Mr. Carrera as Chairman and Messrs. Astiz and Park as Vice-Chairmen. |
Председатель Подкомиссии сообщил, что Подкомиссия провела свое заседание и избрала г-на Карреру Председателем, а г-на Астиса и г-на Пака - заместителями Председателя. |
Mr. Hector Conde Almeida of Cuba and Mr. Roland Antonius of Netherlands Antilles were elected Vice-Chairmen, and Ms. Henna Uiterloo of Suriname was elected as Rapporteur. |
Г-н Эктор Конде Альмейда, Куба, и г-н Роланд Антониус, Нидерландские Антильские острова, были избраны заместителями Председателя, а г-жа Хенна Уитерло, Суринам, была избрана Докладчиком. |
The Working Group agreed that the Vice-Chairmen's synthesis text, even though it contained only the first two chapters of the Agenda for Development, should serve as a basis for negotiations. |
Члены Рабочей группы пришли к согласию в отношении того, что обобщенный текст, подготовленный заместителями Председателя, - несмотря на то, что он содержал лишь первые две главы Повестки дня для развития, - должен послужить в качестве основы для переговоров. |
At its 1st meeting, on 6 June, the Ad Hoc Committee elected, by acclamation, Mr. Seydou Sy Sall, Mr. Manfred Konukiewitz and Mr. Andrzej Olszówka as Vice-Chairmen and Mr. Alireza Esamaeilzadeh as Rapporteur. |
На своем 1-м заседании 6 июня Специальный комитет избрал путем аккламации г-на Сейду Си Саля, г-на Манфреда Конукивица и г-на Анджея Ольшовку заместителями Председателя и г-на Алирезу Эсмаилзаде Докладчиком. |
The Social Committee, at its 3rd and 5th meetings, on 8 and 12 July, elected by acclamation, Mrs. A. Missouri Sherman-Peter (Bahamas) and Mr. Tudor Mircea (Romania) Vice-Chairmen of the Committee. |
Социальный комитет на своих 3-м и 5-м заседаниях 8 и 12 июля избрал путем аккламации г-жу А. Миссури Шерман-Питер (Багамские Острова) и г-на Тудора Мирчу (Румыния) заместителями Председателя Комитета. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Wong (New Zealand) and Mr. Mazilu (Romania) as Vice-Chairmen and Ms. Boum as Rapporteur. |
При отсутствии возражений он будет считать, что Комитет согласен избрать г-жу Вонг (Новая Зеландия) и г-на Мазилу (Румыния) заместителями Председателя и г-жу Бум (Камерун) Докладчиком. |
The Committee elected, by acclamation, Mr. Ahmed H. Dar-wish (Egypt), Mr. Amjad Hussain B. Sial (Pakistan) and Ms. Judith Maria Cardoze (Panama) Vice-Chairmen of the Com-mittee. |
Путем аккламации Комитет избрал заместителями Председателя г-на Ахмеда Х. Дарвиша (Египет), г-на Амджада Хусейна Б. Сиала (Пакистан) и г-жу Юдит Марию Кардосе (Панама). |
Following consultations undertaken by the Chairman, Mr. Osvaldo Pedro Astiz, Mr. Lawrence Folajimi Awosika and Mr. Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan were elected Vice-Chairmen and Mr. Peter Croker was elected Rapporteur. |
После консультаций, проведенных Председателем, г-н Освальдо Педро Астис, г-н Лоренс Фоладжими Авосика и г-н Кришна-Свами Рамачандран Сринивасан были избраны заместителями Председателя, а г-н Питер Крокер - Докладчиком. |
At its 34th and 37th meetings, on 8 and 19 April 2002, the Commission elected Mirza Kusljugic and Enver Daniels as Vice-Chairmen of the Commission. |
На своих 34-м и 37-м заседаниях, состоявшихся 8 и 19 апреля 2002 года, Комиссия избрала Мирзу Куслюгича и Энвера Даньелса заместителями Председателя Комиссии. |
Following consultations, the members of the Security Council agreed to elect Ambassador Celso L. N. Amorim as Chairman and the delegations of the Gambia and the Netherlands as Vice-Chairmen of the Committee for 1999. |
После консультаций члены Совета Безопасности согласились избрать посла Селсу Л.Н. Аморима Председателем и представителей делегаций Гамбии и Нидерландов - заместителями Председателя Комитета на 1999 год. |
At its 1st meeting, on 16 January 1995, the Open-ended Working Group appointed Mr. Wilhelm Breitenstein (Finland) and Mr. Nitya Pibulsonggram (Thailand) as Vice-Chairmen of the Working Group. |
З. На своем 1-м заседании 16 января 1995 года Рабочая группа открытого состава назначила г-на Вильхельма Брайтенстайна (Финляндия) и г-на Нитью Пибулсонгграма (Таиланд) заместителями Председателя Рабочей группы. |
The Committee elected, by acclamation, H.E. Ms. Nazareth A. Incera (Costa Rica) and Professor Erica-Irene Daes (Greece), Vice-Chairmen of the Committee. |
Путем аккламации Комитет избрал Ее Превосходительство г-жу Насарет А. Инсеру (Коста-Рика) и профессора Эрику-Ирене Даэс (Греция) заместителями Председателя Комитета. |
By acclamation, the Committee elected Mr. Sudjadnan Parno-hadiningrat (Indonesia) and Mr. Alejandro Guillermo Verdier (Argentina) as Vice-Chairmen and Mr. Milos Koterec (Slovak Republic) as Rapporteur. |
Комитет путем аккламации избрал заместителями Председателя г-на Суджаднана Парнохадининграта (Индонезия) и г-на Алехандро Гильермо Вердьера (Аргентина) и Докладчиком г-на Милоша Котереца (Словацкая Республика). |