The Committee endorsed the proposal by the Chairman to undertake, along with the Vice-Chairmen, missions to Europe and Africa to assess the implementation of these measures. |
Комитет одобрил предложение Председателя относительно осуществления вместе с заместителями Председателя миссий в Европу и Африку для оценки хода осуществления этих мер. |
The Committee elected, by acclamation, Mr. Klaus-Dieter Stein (Germany) and Mr. Syed Rafiqul Alom (Bangladesh) as the Vice-Chairmen. |
Комитет путем аккламации избрал заместителями Председателя г-на Клауса-Дитера Штайна (Германия) и г-на Сайеда Рафикуля Алома (Бангладеш). |
In this regard, the Commission has already elected Sierra Leone, Indonesia, Guatemala, Venezuela and Monaco as Vice-Chairmen and Mr. Samuel Omehou of Benin as Rapporteur for the 2000 session. |
Так, Комиссия уже избрала представителей Сьерра-Леоне, Индонезии, Гватемалы, Венесуэлы и Монако заместителями Председателя, а г-на Са-мюэля Омеу - Докладчиком на сессию 2000 года. |
On 30 April 1999, the Commission elected, by acclamation, Juan Mayr Maldonado as Chairman, and Patrick McDonnell, Zvetolyub Basmajiev and Choy Seok Young as Vice-Chairmen. |
30 апреля 1999 года Комиссия путем аккламации избрала Хуана Майра Мальдонадо Председателем, а Патрика Макдоннела, Цветолюба Басмажиева и Чой Сок Янга заместителями Председателя. |
Ms. Dobrāja from the Group of Eastern European States and Mr. Insanally from the Group of Latin American and Caribbean States were elected Vice-Chairmen of the Preparatory Committee. |
Г-жа Добрая от Группы восточноевропейских государств и г-н Инсаналли от Группы латиноамериканских и карибских государств избираются заместителями Председателя Подготовительного комитета. |
Following consultations between Council members, Peter van Walsum continued to serve as Chairman for 2000, with the delegations of Argentina and Ukraine as Vice-Chairmen of the Committee. |
После консультаций между членами Совета в 2000 году функции Председателя продолжал выполнять Петер ван Валсум, а заместителями Председателя Комитета были представители делегаций Аргентины и Украины. |
On 27 January 2003, the Commission on Sustainable Development elected, by acclamation, Valli Moosa as Chairman, and Hossein Moeini Meybodi, Irena Zubcevic, Bruno Stagno and Nadine Gouzee as Vice-Chairmen. |
27 января 2003 года Комиссия по устойчивому развитию путем аккламации избрала Валли Мусу Председателем и Хосейни Моэйни Мейбоди, Ирену Зубчевич, Бруно Стагно и Надина Гузе заместителями Председателя. |
Mr. Samy (Egypt), Mr. Hmoud (Jordan) and Mr. Zyman (Poland) were elected Vice-Chairmen of the Committee by acclamation. |
Г-н Сами (Египет), г-н Хмуд (Иордания) и г-н Зиман (Польша) избираются заместителями Председателя без голосования путем аккламации. |
Mr. Barry (Senegal), Mr. Atiyanto (Indonesia) and Mr. Fonseca (Brazil) were elected Vice-Chairmen by acclamation. |
Г-н Барри (Сенегал), г-н Атиянто (Индонезия) и г-н Фонсека (Бразилия) избираются заместителями Председателя без голосования путем аккламации. |
The Committee elected Mr. Abdelouahab Bellouki (Morocco) and Mr. Guillermo Camacho (Ecuador) as Vice-Chairmen and Mr. Walid Obeidat (Jordan) as Rapporteur. |
Комитет избрал г-на Абдельвахаба Беллуки (Марокко) и г-на Гильермо Камачо (Эквадор) заместителями Председателя и г-на Валида Обейдата (Иордания) - Докладчиком. |
During its visit to Liberia, the technical team and my Special Representative, Mr. Anthony Nyakyi, met with LNTG Vice-Chairmen Charles Taylor and George Boley who expressed the determination of the Transitional Government to ensure the full and timely implementation of the peace process. |
В ходе своего посещения Либерии техническая группа и мой Специальный представитель г-н Антони Ньякьи встретились с заместителями Председателя ЛНПП г-ном Чарльзом Тейлором и г-ном Джорджем Боули, которые выразили решимость переходного правительства обеспечить полное и своевременное осуществление мирного процесса. |
At its second session, the Working Group had before it the Vice-Chairmen's proposed outline and the compendium as well as written contributions from a number of groups and States. |
На своей второй сессии Рабочая группа имела в своем распоряжении предлагаемый набросок, подготовленный заместителями Председателя, и компендиум, а также письменные документы, представленные рядом групп и государств. |
On 1 May 1998, the Commission elected, by acclamation, Simon Upton (New Zealand) Chairman, and Tibor Farago (Sweden) and George Talbot (Guyana) Vice-Chairmen. |
1 мая 1998 года Комиссия путем аккламации избрала Саймона Аптона (Новая Зеландия) Председателем, а Тибора Фараго (Швеция) и Джорджа Толбота (Гайана) - заместителями Председателя. |
Following consultations undertaken by the Chairman, Mr. Astiz, Mr. Awosika and Mr. Srinivasan were elected Vice-Chairmen and Mr. Croker was elected Rapporteur. |
После консультаций, проведенных Председателем, заместителями Председателя были избраны г-н Астис, г-н Авосика и г-н Сринивасан, а Докладчиком - г-н Крокер. |
The CHAIRMAN suggested Boven, assisted by any other interested members, should draft a reply, to be signed by the three Vice-Chairmen and sent to the Permanent Mission of Nigeria as soon as possible. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы г-н ван Бовен при содействии любых других заинтересованных членов подготовил проект ответного письма, которое должно быть подписано тремя заместителями Председателя и как можно быстрее направлено Постоянному представительству Нигерии. |
At the end of the twenty-ninth session, Mr. P. Csoka was elected Chairman and Messrs J.M. Solano, and Ozols were elected Vice-Chairmen. |
В конце двадцать девятой сессии г-н П. Чока был избран Председателем, а гг. Х.М. Солано и Озолс были избраны заместителями Председателя. |
The Working Party re-elected Mr. Bernard Périsset as Chairman and Mr. Alexander Yakimov and Mr. Dan Link as Vice-Chairmen for its sessions in 2005 and 2006. |
Рабочая группа вновь избрала г-на Бернара Периссе Председателем, а г-на Александра Якимова и г-на Дана Линка заместителями Председателя своих сессий в 2005 и 2006 годах. |
At the same meeting, the Committee elected Chuchai Kasemsarn, Srjgan Kerim and Marco Balazero to serve as Vice-Chairmen of the Committee. |
На том же заседании Комитет избрал Чучая Каземсарна, Срджана Керима и Марко Баласеро заместителями Председателя Комитета. |
The Committee elected Dr. Moussa Hassane, Mr. Abdel-Majid Khabour, Ms. Marija Vihovanec and Mr. Helmut Wöhl as Vice-Chairmen. |
Комитет избрал заместителями Председателя д-ра Муссу Хассане, г-на Абдель-Маджида Хабура, г-жу Марию Выхованец и г-на Хельмута Фёля. |
The Committee elected, by acclamation, Mr. Bogdan Dragulescu, Mr. Guillermo Kendall and Mr. Michel Tilemans, as Vice-Chairmen of the Committee. |
Путем аккламации Комитет избрал заместителями Председателя Комитета г-на Богдана Драгулеску, г-на Гильермо Кендаля и г-на Мишеля Тильмана. |
The Committee elected, by acclamation, Mr. Abdelmalek Bouheddou, Mr. Ronald Elkhuizen and Mr. Asdrúbal Polido León as Vice-Chairmen of the Committee. |
Путем аккламации Комитет избрал г-на Абдельмалека Бухедду, г-на Рональда Элькхёйзена и г-на Асдрубаля Пулидо Леона заместителями Председателя Комитета. |
In 2005, there was no change in the Chairman while Brazil and Denmark provided the Vice-Chairmen. |
В 2005 году Председатель оставался прежним, а заместителями Председателя являлись представители Бразилии и Дании. |
The General Assembly was one of the main subjects of the discussions in the Working Group of which India and New Zealand were the Vice-Chairmen. |
Вопрос о Генеральной Ассамблее был одной из главных тем прений в Рабочей группе, заместителями Председателя которой являлись представители Индии и Новой Зеландии. |
The Meeting unanimously elected Mr. Jacques Louis Boisson (Monaco) and Mr. Volodymyr Yu. Yel'chenko (Ukraine) as Vice-Chairmen. |
Участники Совещания единогласно избрали заместителями Председателя г-на Жак-Луи Буассона (Монако) и г-на Володымыра Ю. Ельчэнко (Украина). |
The Committee elected, by acclamation, Mr. Max Stadthagen (Nicaragua) and Mr. Conor Murphy (Ireland) as Vice-Chairmen of the Second Committee. |
Комитет путем аккламации избрал заместителями Председателя Второго комитета г-на Макса Стадтахена (Никарагуа) и г-на Конора Мёрфи (Ирландия). |