Английский - русский
Перевод слова Vibrant
Вариант перевода Динамичный

Примеры в контексте "Vibrant - Динамичный"

Примеры: Vibrant - Динамичный
The former are desirable in and by themselves, as a vibrant enterprise sector is the bedrock of economic growth and development; in the context of the promotion of linkages, the capabilities of local firms are the single most important determinant of success. Первые из упомянутых стратегий и программ являются желательными сами по себе, поскольку динамичный предпринимательский сектор служит опорой экономического роста и развития; в контексте поощрения развития связей потенциал местных фирм выступает в качестве отдельного и самого важного фактора, определяющего успех этой деятельности.
Baghdad was such a cultured and vibrant city that one traveller of the time wrote, There is none more learned than their scholars, Багдад был настолько культурный и динамичный город, что один путешественник того времени пишет: "Нет более ученых чем их ученые,..."
The diverse and vibrant media landscape includes the government-owned radio and television stations and daily newspaper; a number of media outlets identified with religious, political or other interest groups; and a large private sector. Разнообразный и динамичный информационно-новостной ландшафт включает в себя принадлежащие правительству радио- и телевизионные станции и ежедневную газету; ряд организаций средств массовой информации, идентифицирующихся с религиозными, политическими группами или группами, объединенными иными интересами; и крупный частный сектор.
Poland applauded Saint Kitts and Nevis for its vibrant democracy which guaranteed basic human rights and fundamental freedoms, including freedom of expression and religion, as well as freedom of association and assembly. Польша высоко оценила динамичный демократический режим Сент-Китса и Невиса, который гарантирует основополагающие права человека и основные свободы, включая свободу выражения мнений и религии, а также свободу ассоциации и собраний.
Kenneth Partridge from Paste gave it an 8.5 rating and wrote "The result: the most vibrant, consistently engaging Gorillaz album yet". Обозреватель журнала Paste Кеннет Партридж выставил альбому оценку 8,5 и отметил: «Результат: самый динамичный и ни на секунду не отпускающий альбом в истории Gorillaz».
Governments and all Habitat Agenda partners are encouraged to participate in the third session of the World Urban Forum for a vibrant exchange of information and best practices on urban sustainablilty. Правительствам и всем партнерам по осуществлению Повестки дня Хабитат рекомендуется принять участие в работе третьей сессии Всемирного форума по вопросам городов и провести динамичный обмен информацией и передовым опытом в области рационального ведения городского хозяйства.
Mr. Begg noted that his country's population included a strong and vibrant indigenous Maori population, whose language and culture had been revitalized over recent years. Maori were represented at the highest levels in Government, public life, business, and the wider community. Г-н Бегг говорит, что в его стране проживает энергичный и динамичный коренной народ маори, язык и культура которого переживают в последние годы процесс возрождения.
Both these impede women from nurturing supportive and vibrant constituencies. Оба этих фактора не позволяют женщинам сформировать динамичный и активно поддерживающий их электорат.
And, finally, we know from our own experience that reducing poverty needs strong economic growth and a vibrant private sector. И наконец, нам известно из собственного опыта о том, что для сокращения масштабов нищеты необходимо обеспечить динамичный экономический рост и создать активный частный сектор.
Young people constitute a vibrant and dynamic segment of society. Молодежь - это живой и динамичный сегмент общества.
UNEP was vibrant after Rio 1992 but was not given the tools to implement the large number of decisions that were taken during the conference. После встречи в Рио-де-Жанейро в 1992 году ЮНЕП получила динамичный импульс, но в ее распоряжение не были предоставлены инструменты для практической реализации большого числа принятых на конференции решений.
Its Constitution was one of the most forward-looking in the world and the country enjoyed a free press, a vibrant Parliament and an independent judiciary. Ее Конституция одна из самых прогрессивных в мире, в стране соблюдается свобода печати, работает динамичный Парламент и действует независимая судебная система.
However, these positive figures mask the fact that unemployment in the Grand Duchy has doubled since the beginning of the decade, despite a vibrant labour market. Хотя это является сравнительно хорошим результатом, нужно отметить, что с начала десятилетия показатель безработицы в Великом Герцогстве удвоился, несмотря на чрезвычайно динамичный рынок труда в стране.
The success of the parliamentary elections, which had resulted in a vibrant parliament in which women also participated, was a vital sign of the degree of democracy achieved in Kuwait. Успех парламентских выборов, по итогам которых был создан весьма динамичный парламент с участием женщин, ярко свидетельствует об уровне демократии, достигнутом в Кувейте.
A revitalized Court can play its role more effectively in the advancement of international law and justice and we look forward to a more dynamic, vibrant and revitalized Court for the future. Реформированный Суд может играть более эффективно свою роль в деле развития международного права и правосудия, и мы с нетерпением ожидаем увидеть в будущем более динамичный, энергичный и более активный Суд.
The United Nations needs the support of world public opinion; and for this, it requires a vibrant and dynamic Department of Public Information, able to make full use of all the traditional media as well as the latest "online" communication technologies. Организация Объединенных Наций должна опираться на мировое общественное мнение, для чего ей необходим активный и динамичный Департамент информации, который был бы способен самым широким образом использовать все традиционные методы информации, а также самые современные методы распространения информации через Интернет.