Английский - русский
Перевод слова Versailles
Вариант перевода Версале

Примеры в контексте "Versailles - Версале"

Примеры: Versailles - Версале
I've been in a Versailles clinic. Я лечился в клинике в Версале.
Well, it seems to me, Sire, that living in Versailles is a constant balance between power and negotiation. чтобы жить в Версале требуется постоянный баланс между властью и переговорами.
Where do all you people live, like, Versailles? Ребята, где вы живёте, в Версале?
At Versailles, a strategically placed beauty mark said, "Kiss me." В Версале прилепленная на особое место мушка означала "Поцелуй меня".
The storm damage at Versailles and Trianon amounted to the loss of thousands of trees - the worst such damage in the history of Versailles. По причине этих ураганов в Версале и в Трианоне было утрачено несколько тысяч деревьев - это был самый крупный ущерб в истории существования Версаля.
It will be placed in Versailles Я хочу, чтобы он состоялся в Версале,
Where in Versailles? - Near the chateau. Где именно в Версале?
I went to Versailles! Я была в Версале!
Versailles I was at Jules-Ferry В Версале, а ты?
It's a dermatologist in Versailles. Это мой дерматолог в Версале.
You work in Versailles? Вы работаете в Версале?
We both live in Versailles. Мы оба живем в Версале.
Your presence is needed in Versailles. Вы нужны нам в Версале.
I was here at Versailles! Я был здесь, в Версале!
AND ALL AT VERSAILLES. И всем в Версале.
On December 4, 1777, word reached Benjamin Franklin at Versailles that Philadelphia had fallen and that Burgoyne had surrendered. 4 декабря 1777 года Бенджамину Франклину в Версале стало известно, что Филадельфия пала, а Бергойн капитулировал.
Pious, discreet and very cultured, Marie Fortunée was not destined to be part of the new Queen's inner circle at Versailles. Благочестивая, сдержанная и образованная Мария Фортуната не вошла в свиту новой королевы в Версале.
Between 1782 and 1789 he played in the King's court orchestra in Versailles, and obtained the title ordinaire de la musique du roi. В 1782-1789 годах Стамиц играл в Королевской капелле в Версале и получил звание «ordinaire de la musique du roi».
André Campra becomes vice-maitre-de-chapelle of the Chapelle Royale at Versailles. Андре Кампра стал заместителем регента в Королевской капелле в Версале.
Her delegation did not have information about the cases in Trappes and Versailles which had been mentioned. Французская делегация не располагает информацией о случаях, имевших место в Траппе и Версале, о которых говорилось на заседании.
She grew up at Versailles with her older twin sisters Madame Première and Madame Seconde. Она выросла в Версале со своими старшими сёстрами-близнецами, Мадам Премьер (Первая) и Мадам Секонд (Вторая).
With Louis XIII's final purchase of lands from Jean-François de Gondi in 1632 and his assumption of the seigneurial role of Versailles in the 1630s, formal gardens were laid out west of the château. Первые сады были разбиты здесь при Людовике XIII. После того как в 1632 году Людовик XIII окончательно выкупил эти угодья у Жан-Франсуа де Гонди и в 1630-х годах принял на себя феодальную роль в Версале, к западу от шато был устроен регулярный сад.
Originally from Cambrai, they moved to Paris and were employed by King Louis XIV, particularly for the decoration of the palace and gardens at Versailles. Они родились в городе Камбре в семье скульптора и впоследствии перебрались в Париж, где поступили на службу к королю Людовику XIV. Им были поручены работы по декорации дворца и садов в Версале.
Her beauty made her famous at the royal French court at Versailles, where she was known as "la charmante rose" when she stayed in France 1739-1742 with her relative Ulla Sparre, the wife of Carl Gustaf Tessin. Красота Шарлотты сделала ее известной в королевском французском дворе в Версале, где она находилась в 1739-1742 годах со своей родственницей Уллой Спарре, женой Карла Тессина.
I wound up in Versailles. Сделала небольшой круг в Версале.