| There are a lot of people at Versailles today. | Сегодня в Версале так много людей. | 
| Madame de Barra will be constructing the Rockwork Grove here at Versailles. | Мадам де Барра будет создавать Зал Раковин, здесь, в Версале. | 
| I am working for the master at Versailles. | Я работаю на мастера в Версале. | 
| She is to build a water cascade at Versailles. | Она строит водный каскад в Версале. | 
| Keep your Champs Élysées and your palace in Versailles. | Можете оставить себе Елисейские Поля и дворец в Версале. | 
| Start of a campaign, you work in Versailles. | В начале кампании вы работаете в Версале. | 
| Something happened to Georgia in Versailles. | Что-то случилось с ней в Версале. | 
| From Marie Antoinette's bedroom in Versailles. | Из спальни Марии Антуанетты в Версале. | 
| He could walk to Versailles, and have the King kiss his feet. | В Версале сам король целовал бы ему ноги. | 
| So I took this system to a trade show in Versailles near Paris in late November 1990. | Я привёз эту систему на торговую ярмарку в Версале, под Парижем в конце ноября 1990 года. | 
| Enzo will sleep with you tonight in Versailles. | Этой ночью Энцо будет с вами в Версале. | 
| Another room worth visiting is the Apollo Gallery, decorated by Le Brun (decorator usual at Versailles). | Другая комната стоит посетить галерею Аполлона, украшенные Лебрен (декоратор обычным в Версале). | 
| During Louis XIV's reign, water supply systems represented one-third of the building costs of Versailles. | Во времена правления Людовика XIV затраты на систему водоснабжения составляли примерно треть от всех затрат на строительные работы в Версале. | 
| In January 1754, the clock took its place among the astronomical clocks of Versailles. | В январе 1754 года часы заняли своё достойное место среди других астрономических часов в Версале. | 
| Louise-Marie of France was born at Versailles on 15 July 1737. | Мария Луиза, принцесса Франции родилась 15 июля 1737 году в Версале. | 
| Currently lives in the city of Versailles. | В настоящий момент живёт в городе Версале. | 
| This was to be one of the most elaborate events staged at Versailles during the Second Empire. | Это было одним из самых торжественных событий, проходившем в Версале в эпоху Второй империи. | 
| Meanwhile, Eliza becomes the governess of a widowers' two children in Versailles. | Между тем Элиза становится гувернанткой двоих детей в Версале. | 
| After several attacks of convulsions, the child died at Versailles on 16 June. | После нескольких приступов судорог ребёнок скончался в Версале 16 июня. | 
| Because of the revolutionary unrest in Paris, the centre of the Thiers government was located at Versailles. | Из за революционных волнений в Париже, Правительство Тьера расположилось в Версале. | 
| The Estates-General met in Versailles on 5 May 1789. | Генеральные штаты собрались 5 мая 1789 года в Версале. | 
| May 5: Formal opening of the Estates-General at Versailles. | 5 мая - в Версале открылись заседания Генеральных штатов. | 
| He's attending a function in Versailles in a few days. | Через несколько дней он будет на приеме в Версале. | 
| The varieties of vegetables served in the garden were an obligatory topic of discussion at the dinner at Versailles. | Разнообразие сортов растений, выращиваемых в королевском огороде, было обязательным предметом обсуждения за ужином в Версале. | 
| On 1 March 1814 Krukowiecki received command of the Polish guard of honor at Versailles. | 1 марта 1814 Круковецкий получил в командование польский почётный караул в Версале. |