There are a lot of people at Versailles today. |
Сегодня в Версале так много людей. |
Madame de Barra will be constructing the Rockwork Grove here at Versailles. |
Мадам де Барра будет создавать Зал Раковин, здесь, в Версале. |
I am working for the master at Versailles. |
Я работаю на мастера в Версале. |
She is to build a water cascade at Versailles. |
Она строит водный каскад в Версале. |
Keep your Champs Élysées and your palace in Versailles. |
Можете оставить себе Елисейские Поля и дворец в Версале. |
Start of a campaign, you work in Versailles. |
В начале кампании вы работаете в Версале. |
Something happened to Georgia in Versailles. |
Что-то случилось с ней в Версале. |
From Marie Antoinette's bedroom in Versailles. |
Из спальни Марии Антуанетты в Версале. |
He could walk to Versailles, and have the King kiss his feet. |
В Версале сам король целовал бы ему ноги. |
So I took this system to a trade show in Versailles near Paris in late November 1990. |
Я привёз эту систему на торговую ярмарку в Версале, под Парижем в конце ноября 1990 года. |
Enzo will sleep with you tonight in Versailles. |
Этой ночью Энцо будет с вами в Версале. |
Another room worth visiting is the Apollo Gallery, decorated by Le Brun (decorator usual at Versailles). |
Другая комната стоит посетить галерею Аполлона, украшенные Лебрен (декоратор обычным в Версале). |
During Louis XIV's reign, water supply systems represented one-third of the building costs of Versailles. |
Во времена правления Людовика XIV затраты на систему водоснабжения составляли примерно треть от всех затрат на строительные работы в Версале. |
In January 1754, the clock took its place among the astronomical clocks of Versailles. |
В январе 1754 года часы заняли своё достойное место среди других астрономических часов в Версале. |
Louise-Marie of France was born at Versailles on 15 July 1737. |
Мария Луиза, принцесса Франции родилась 15 июля 1737 году в Версале. |
Currently lives in the city of Versailles. |
В настоящий момент живёт в городе Версале. |
This was to be one of the most elaborate events staged at Versailles during the Second Empire. |
Это было одним из самых торжественных событий, проходившем в Версале в эпоху Второй империи. |
Meanwhile, Eliza becomes the governess of a widowers' two children in Versailles. |
Между тем Элиза становится гувернанткой двоих детей в Версале. |
After several attacks of convulsions, the child died at Versailles on 16 June. |
После нескольких приступов судорог ребёнок скончался в Версале 16 июня. |
Because of the revolutionary unrest in Paris, the centre of the Thiers government was located at Versailles. |
Из за революционных волнений в Париже, Правительство Тьера расположилось в Версале. |
The Estates-General met in Versailles on 5 May 1789. |
Генеральные штаты собрались 5 мая 1789 года в Версале. |
May 5: Formal opening of the Estates-General at Versailles. |
5 мая - в Версале открылись заседания Генеральных штатов. |
He's attending a function in Versailles in a few days. |
Через несколько дней он будет на приеме в Версале. |
The varieties of vegetables served in the garden were an obligatory topic of discussion at the dinner at Versailles. |
Разнообразие сортов растений, выращиваемых в королевском огороде, было обязательным предметом обсуждения за ужином в Версале. |
On 1 March 1814 Krukowiecki received command of the Polish guard of honor at Versailles. |
1 марта 1814 Круковецкий получил в командование польский почётный караул в Версале. |