Английский - русский
Перевод слова Versailles
Вариант перевода Версале

Примеры в контексте "Versailles - Версале"

Примеры: Versailles - Версале
You have a lover in Versailles. Stop. У тебя есть любовник в Версале.
Being at Versailles and not throwing one's money around is frowned upon. Жить в Версале и не растрачивать свое состояние - непростительно.
You know more than anyone what it takes to live in Versailles. Вы лучше остальных знаете как сложно выживать в Версале.
To live the dream of Versailles or betray it. Следовать за мечтой о Версале... или предать ее.
Only royal children may have a nurse or governess at Versailles. Только королевские дети могут иметь гувернантку в Версале.
So let France and Germany enjoy their celebration in Versailles. Франции и Германии предстоят пышные празднования в Версале.
Going to Versailles was supposed to be simple. В Версале все должно было быть просто.
I hope you're not going to be as antisocial tomorrow at Versailles. Я надеюсь ты не будешь таким букой завтра в Версале.
I remember your first day at Versailles. Помню ваш первый день в Версале.
About all the things that went on in Versailles. Between an 11 year old and a 40 year old man. Причиной было то, что произошло в Версале, между 11-ти летней девочкой и взрослым мужчиной.
On 26 March 1713, at Versailles, the Duchess of Berry gave birth to a son, who was given the title Duke of Alençon. 26 марта 1713 года в Версале герцогиня Беррийская родила сына, которому было присвоено звание герцога Алансонского.
It was at this time that Charlotte first asked her father to let her return to France and live at Versailles with her family. Тогда впервые наследная принцесса попросила у отца разрешение вернуться во Францию и поселиться с семьёй в Версале.
In the winter of 1733, Madame Troisième caught a cold; an epidemic occurred at Versailles at the same time. Зимой 1733 года мадам Труазьем простудилась; в Версале в то же время началась эпидемия.
Parlement was commanded to assemble at the King's palace at Versailles where, on 6 August, he ordered them in person to register the taxes. По приказу короля парламент собрался 6 августа во дворце в Версале, где король лично приказал зарегистрировать эдикты.
However, I am banished from using as many as I would like at Versailles by the Master Le Notre. Все же, я лишен возможности использовать так много, как хочу в Версале мастером Ле Нотром.
With the arrival of Pierre de Nolhac as director of the museum in 1892, a new era of historical research began at Versailles. После того как Пьер де Нолак занял пост руководителя музея в 1892 году, в Версале наступила новая эра исторических изысканий.
In 1722, Louis XV returned the court to Versailles, and visited the city only on special occasions. В 1722 году Людовик XV, живя в Версале, посещал город только по особым случаям.
Madame Troisième was quickly baptised at Versailles and given the names of her parents Marie and the feminine form of Louis, "Louise". Мадам Труазьем была в срочном порядке крещена в Версале и получила имена её родителей: Мария и женскую форму имени Луи - Луиза.
In 1737, it was she who presented Anne Marie Louise de La Tour d'Auvergne to the court at Versailles. В 1737 году именно Мария-София представила при дворе в Версале 15-летнюю Анну Марию Луизу де Ла Тур д'Овернь.
Large trees were dug up from the forests of Compiègne and Artois and transplanted to Versailles. Взрослые большие деревья выкапывались в лесах Компьени и Артуа и заново высаживались в Версале.
She attended the ball at Versailles in honour of the marriage of Infanta Maria Teresa Rafaela of Spain to Louis, Dauphin of France in 1745. Она присутствовала на бале в Версале в честь брака инфанты Марии Терезы Рафаэлы Испанской с дофином Людовиком Фердинандом в 1745 году.
The proxy marriage of Anne Marie and Víctor Amadeus took place at Versailles on 10 April 1684, the day after the signature of the marriage contract. Брак по доверенности между Анной Марией и Виктором Амадеем был заключён в Версале 10 апреля 1684 года, на следующий день после подписания брачного контракта.
On 9 July 1713, Louise Élisabeth married her first cousin Louis Armand de Bourbon, Prince of Conti, at Versailles. 9 июля 1713 года в Версале Луиза Елизавета вышла замуж за своего двоюродного брата Луи Армана де Бурбона, принца Конти.
It has come to my attention many of you are uncomfortable here on our visits to Versailles. До моего сведения дошло, что многим из вас не слишком-то нравится здесь, в Версале.
When we were at Versailles, I... spoke with the Duke's secretary, who, as it happens, is Alex Randall... Когда мы были в Версале, я говорила с секретарем герцога, которого, как оказалось, зовут Алекс Рэндолл...