Английский - русский
Перевод слова Versailles

Перевод versailles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версале (примеров 114)
From Marie Antoinette's bedroom in Versailles. Из спальни Марии Антуанетты в Версале.
When a mob from Paris attacked the royal palace at Versailles in October 1789 seeking redress for their severe poverty, the royal family was forced to move to the Tuileries Palace in Paris. После того как бунтующая толпа из Парижа атаковала королевский дворец в Версале в октябре 1789 года, ища компенсаций за крайнюю нищету, королевская семья была вынуждена переехать в Тюильри в Париже.
Louis XIV distrusted the unruly Parisians, and spent as little time as possible in Paris, finally moving his Court to Versailles in, but at the same time he wanted to transform Paris into "The New Rome", a city worthy of the Sun King. Людовик XIV не доверял парижанам и проводил в Париже как можно меньше времени, больше пропадая в Версале, но в то же время он хотел превратить Париж в «Новый Рим», город, достойный короля-Солнца.
She grew up at Versailles with her older twin sisters Madame Première and Madame Seconde. Она выросла в Версале со своими старшими сёстрами-близнецами, Мадам Премьер (Первая) и Мадам Секонд (Вторая).
Originally from Cambrai, they moved to Paris and were employed by King Louis XIV, particularly for the decoration of the palace and gardens at Versailles. Они родились в городе Камбре в семье скульптора и впоследствии перебрались в Париж, где поступили на службу к королю Людовику XIV. Им были поручены работы по декорации дворца и садов в Версале.
Больше примеров...
Версаль (примеров 111)
The 2nd Armoured Division left Versailles on 1 September 1997 and was installed at Châlons-en-Champagne in place of the disbanding 10th Armoured Division. Вторая бронетанковая дивизия оставила Версаль 1 сентября 1997 года и была расположена в Шалон-ан-Шампань вместо расформированной 10-й бронетанковой дивизии.
After a brief return to Versailles, Eliza joins Elizabeth Charlotte of the Palatinate at her estate before the invasion of the Palatinate in her name. После короткого возвращения в Версаль Элиза присоединяется к Елизавете Шарлотте Пфальцской в её имении, незадолго до начала вторжения французской армии в Пфальц.
Leaving Versailles for the last time. В последний раз покидает Версаль.
Is Versailles, residence of Marie Antoinette. Это дворец Версаль, Дом Марии Антуанетты.
This residence features 4 storeys of modern and functional apartments within walking distance to the Porte de Versailles Exhibition Centre and 15 minutes from the centre of Paris. Отель расположен вблизи выставочного центра Порт де Версаль, в нескольких минутах ходьбы от его основного зала. Недалеко находится станция метро.
Больше примеров...
Версаля (примеров 80)
With the restoration of the Bourbons in 1814, the gardens of Versailles witnessed the first modifications since the Revolution. После восстановления монархии Бурбонов в 1814 году сады Версаля подверглись первым изменениям со времен Французской революции.
King of Versailles wins again. Король Версаля снова выиграл.
Assiduous husbanding of this resource by museum officials prevents tapping into the supply of potable water of the city of Versailles (Thompson, 2006). Экономное расходование музеем этого природного ресурса не сказывается на снабжении города Версаля питьевой водой (Thompson, 2006).
Located in a secluded section of the garden west of the Orangerie, this bosquet was designed as an amphitheater that featured a cascade - the only one surviving in the gardens of Versailles. Расположенный в укромной части парка к югу от Оранжереи, этот боскет проектировался как амфитеатр с водопадом - единственный оставшийся в садах Версаля.
Also, as the formality of the 17th-century garden had fallen out of fashion, this replantation sought to establish a new informality in the gardens - that would also be less expensive to maintain - of Versailles. Помимо этого, поскольку формализм садов XVII века вышел из моды, данная пересадка также имела цель установить в садах Версаля новый неформальный и упрощенный стиль, который к тому же дешевле поддерживать.
Больше примеров...
Версальский (примеров 12)
See, the Palace at Versailles was known to experience time-slips. Версальский дворец был известен своей временной нестабильностью.
The third fête or, more accurately, a series of six fêtes - Les Divertissments de Versailles - were held in July and August 1674 to celebrate the second conquest of Franche-Comté. Третье гуляние, точнее говоря, череда из шести гуляний - Версальский Дивертисмент - проходило в июле и августе 1674 года в честь празднования второго завоевания провинции Франш-Конте.
To prove it, I'll take you for a drive for tea at the Reservoirs in Versailles. Чтобы доказать это, я отвезу тебя на машине На чаепитие в Версальский дворец.
In the 1930s, the pet hate of some Central European countries was "the Versailles Order." В 1930-х годах основную неприязнь в некоторых странах Центральной Европы вызывал «Версальский договор».
By destroying the Polish army we are destroying the Versailles Treaty on which nowadays the entire system of international relations is based... Had Poland become Soviet... the Versailles with it the whole international system arising from the victories over Germany, would have been destroyed. Если бы Польша стала советской, Версальский мир был бы разрушен и вся международная система, которая завоёвана победами над Германией, рушилась бы.
Больше примеров...
Версальским (примеров 6)
The Council of State reversed the ruling of the Administrative Tribunal of Versailles and sided with the Administration. Государственный совет пересмотрел решение, вынесенное Версальским административным трибуналом, и признал правоту администрации.
After 10 months of negotiations, France, Britain and Italy announced, Germany and the other States disarmed by the Versailles Treaty should be insured equality in a system which gives security to all nations. После 10 месяцев переговоров Франция, Великобритания и Италия заявили, что Германия и другие государства, разоруженные Версальским договором, должны быть застрахованы от равенства в системе, обеспечивающей безопасность для всех наций.
The recent controversial bailout deal - likened by some to the 1919 Versailles Treaty, with Greece in the role of Germany - offers the latest twist in the eurozone's existential saga. Недавний спорный договор по финансовой помощи - который некоторые сравнивают с Версальским договором 1919 года, с Грецией в роли Германии - это лишь новейший поворот событий в экзистенциальной саге еврозоны.
By its claim that a "colonialist rule" has been imposed on Kosovo and Metohija, the Republic of Albania is in breach of the 1913 London Treaty, the 1919 Versailles Treaty and the 1946 Paris Peace Treaty. Утверждение Республики Албании о том, что в Косово и Метохии установлено "колониальное правление", вступает в противоречие с Лондонским договором 1913 года, Версальским договором 1919 года и Парижским мирным договором 1946 года.
In Versailles, where the ministers met today, the demonstration attracted Перед Версальским дворцом, где находятся министры, собрались демонстранты.
Больше примеров...
Версальскому (примеров 3)
The royal gardener André Le Nôtre created the gardens, which looked west toward the much larger palace of Versailles, of which Clagny was a smaller version. Королевский ландшафтный архитектор Андре Ленотр создал сады, обращенные к величественному Версальскому дворцу, чей уменьшенной копией был дворец Кланьи.
In the controversial Austro-German Customs Union case from 1931, for example, the Permanent Court of International Justice observed that the projected Union with Germany violated the obligation Austria had undertaken in the Versailles Treaty and the Protocol of Saint Germain not to alienate its independence. Например, в весьма спорном деле об австро-германском таможенном союзе 1931 года Постоянная палата международного правосудия отметила, что планирующийся союз с Германией нарушает принятое Австрией по Версальскому договору и Сен-Жерменскому протоколу обязательство не уступать свою независимость.
At Versailles it was laid down, and it was confirmed that Germany was forbidden to take any armed forces into the Rhineland zone. Согласно Версальскому миру Германии было запрещено размещать войска в зоне реки Рейн.
Больше примеров...
Версальской (примеров 7)
Harriman participated in the Versailles Peace Conference, and upon her return was an advocate for American participation in the League of Nations, and worked on behalf of world peace organizations. Флоренс Харриман участвовала в Версальской мирной конференции, а по возвращении в США была сторонницей американского участия в Лиге Наций и работала от имени различных международных организаций мира.
Four years later, in 1798, a M. Tessier of Versailles hospital contacted Percy to notify him that a patient of theirs wished to see him. В 1798 году врач версальской больницы М. Тессье (фр. M. Tessier) известил Перси о том, что один из пациентов желает его видеть.
My box hedges have been compared favourably to those at Versailles. А моя квадратная живая изгородь смотрится выигрышнее версальской.
Could anyone involved in the elaboration of the Versailles security system have foreseen that in 20 years' time there would be the biggest bloodletting in the history of humanity? The result was the collapse of the first structure for world cooperation. Кто при создании Версальской системы безопасности предполагал, что уже через два десятка лет будет самое крупное в истории человечества кровопролитие, в результате чего рухнула первая мировая структура сотрудничества.
When it was clear that a girl was born, the anticipated celebrations for the expected Dauphin were cancelled and Madame Troisième only had a mass sung in the Chapel of Versailles in her honour. Когда родилась девочка, запланированные празднования по случаю рождения дофина были отменены, и в честь мадам Труазьем была отслужена месса в Версальской часовне.
Больше примеров...
Версалю (примеров 6)
Instead their deaths send a message that traveling to Versailles is not safe. их смерть несет послание что путь к Версалю не безопасен.
His Description sommaire (1674) was the official guide to Versailles. Его работа Description sommaire (1674) стала официальным путеводителем по Версалю.
By 27 June the royal party had overtly given in, although the military began to arrive in large numbers around Paris and Versailles. К 27 июня королевская партия окончательно уступила, несмотря на то что к Парижу и к Версалю стали стягивать войска.
The enormous debts of war asked by the Versailles treaty and the finance disorganization had lead to such a devaluation that in 1923 a simple piece of bread cost several thousand Marks. Долги по Версалю и финансовый хаос привели к чудовищной девальвации. В 1923 кусок хлеба стоил несколько тысяч марок.
Sensing the potential threat to Versailles, Louis Claude Marie Richard (1754-1821) - director of the jardins botaniques and grandson of Claude Richard - lobbied the government to save Versailles. Предчувствуя потенциальную угрозу Версалю, Луи Клод Ришар (1754-1821) - внук Клода Ришара, управляющий ботаническими садами - пытался убедить правительство сохранить Версаль.
Больше примеров...
Версалем (примеров 5)
The truth is our world died with Versailles and Marie Antoinette. Наш мир погиб с Версалем и Марией Антуанеттой.
In the 19th century, it was used as a courier relay station (between Versailles and Beauvais) and stabled a hundred horses. В XIX веке, он использовался в качестве станции (между Версалем и Бове) и служил конюшней на сто лошадей.
The most recent replantations of the gardens were precipitated by two storms that battered Versailles in 1990 and then again in 1999. Самые недавние пересадки садов были вызваны двумя разрушительными ураганами, которые пронеслись над Версалем в 1990 и в 1999 годах.
This was achieved in 1990 with the following citation: The palace and park of Sanssouci, often described as the "Prussian Versailles", are a synthesis of the artistic movements of the 18th century in the cities and courts of Europe. В 1990 году Сан-Суси с его дворцами и большим парком внесены в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО со следующим обоснованием: «Дворец и парк Сан-Суси, часто называемые "прусским Версалем", являют собой синтез художественных направлений в европейской городской и придворной архитектуре XVIII века.
While the palace is often compared to Versailles, which the Prince had visited in 1764 when he visited Paris, H. C. Robbins Landon claims that a more direct influence can be found in "Austrian prototypes, particularly Schönbrunn palace in Vienna." Хотя дворец часто сравнивают с Версалем, который Миклош посетил в 1767 году, в нём более чётко прослеживаются австрийские мотивы, в частности Роббинс Лэндон отмечал схожесть дворца Эстерхази со столичным дворцом Шёнбрунн.
Больше примеров...
Versailles (примеров 21)
Versailles now cites Jasmine You as an "eternal member". Сейчас Versailles именуют Жасмин Ю «вечным участником».
The Del Rey was replaced by the Ford Versailles in 1991, which was based on the Volkswagen Santana, built in an association between Ford and VW called Autolatina. Дель Рей был заменен моделью Ford Versailles в 1991 году, который был спроектирован на базе Volkswagen Santana.
Paris Games Week, or simply PGW, is a trade fair for video games held annually at the Paris expo Porte de Versailles in Paris, France. PGW) - ежегодная выставка посвящённая индустрии компьютерных игр, которая проводится в выставочном центре Paris expo Porte de Versailles в Париже, Франция.
Direct to the ouest suburds of Paris (La Défense in 10 min, Versailles in 30 min...). Direct vers la banlieue ouest de Paris (La Dйfense en 10 min, Versailles en 30 min...).
These traits are most prominent in Riyoko Ikeda's works, including The Rose of Versailles, Oniisama e..., and Claudine...! Их примером являются произведения созданные Риёко Икэда, такие как The Rose of Versailles, Oniisama e... и Claudine...!.
Больше примеров...
Версальского (примеров 28)
After World War I and the Versailles Treaty, Morgan Guaranty managed Germany's reparation payments. После Первой мировой войны и Версальского договора «Morgan Guaranty» управлял немецкими платежами по возмещению ущерба.
We demand equality of rights for the German people in respect to the other nations; abrogation of the peace treaties of Versailles and St. Germain. Мы требуем равноправия для немецкого народа наравне с другими нациями и отмены положений Версальского и Сен-Жерменского мирных договоров.
After the war, limited by the Versailles Treaty, it produced only automobile bodies. После войны в связи с подписанием Версальского договора компания была вынуждена выпускать только автомобильные кузова.
The Gardens of Versailles, created by André Le Nôtre between 1662 and 1700, were the greatest achievement of the Garden à la francaise. Сады Версальского дворца, созданные Андре Ленотром в период между 1662 и 1700 годами, являются самым выдающимся образцом французского регулярного сада.
The present brocade on the walls of the alcove and for the bed has been rewoven as part of the initiative of the Fifth Republic to restore Versailles. Существующая сейчас парчовая ткань на стенах алькова и в оформлении кровати была соткана повторно как начинание Пятой республики по реставрации Версальского дворца.
Больше примеров...
Версальском дворце (примеров 3)
From 1661, Le Nôtre was working for Louis XIV to build and enhance the garden and parks of the Château de Versailles. Начиная с 1661 года по поручению Людовика XIV Ленотр создавал и реконструировал сады и парки в Версальском дворце.
At this time, the rooms were transformed and their decoration represent some of the finest extant examples of the style Louis XV and style Louis XVI at Versailles (Kimball, 1943). В это время комнаты изменили и их оформление является одним из лучших, дошедших до нас, образцов Стиля Людовика XV и Стиля Людовика XVI в Версальском Дворце (Kimball, 1943).
The Centre de Musique Baroque de Versailles (CMBV - Centre of Baroque Music Versailles) is a centre for the study and performance of French Baroque music, based at the Menus-Plaisirs du Roi. Центр барочной музыки в Версале (фр. Centre de Musique Baroque de Versailles, сокращённо CMBV) - учебная и концертная организация в Версальском дворце, специализирующаяся на музыке французского барокко.
Больше примеров...