Английский - русский
Перевод слова Verbally
Вариант перевода Устной форме

Примеры в контексте "Verbally - Устной форме"

Примеры: Verbally - Устной форме
Only one received written notification stating the reasons and another was informed verbally. Только один из этих сотрудников получил письменное уведомление с указанием причин этого решения, а другой был уведомлен в устной форме.
Indigenous knowledge and heritage are verbally transmitted. Знания и наследие коренных народов передаются в устной форме.
The appreciation of the States members of the Conference was communicated verbally and reflected in the verbatim records of its meetings. Признательность государств - членов Конференции выражалась в устной форме, а также фиксировалась в стенографических отчетах о ее заседаниях.
In extremely urgent cases, the judge may issue the warrant verbally or by telegraph, so recording in writing. В случае крайней необходимости судья может выдать ордер в устной форме или по телеграфу, но при обязательной его регистрации.
That's why they're making us conduct it verbally now. Поэтому нас заставляют проводить опрос в устной форме.
Other issues could be discussed verbally at a meeting with the representatives of Canada. Вопросы можно обсудить в устной форме на совещании с представителями Канады.
Instead, they were all informed verbally and individually by the CEF Chief in Khartoum. Вместо этого они все были лично проинформированы в устной форме руководителями ТАС в Хартуме.
The penalty is doubled if the threats are accompanied by orders or by conditions, even if made verbally . Эта мера наказания удваивается, если угрозы сопровождаются приказанием или условиями, даже в устной форме .
We are extremely grateful to the few delegations that either gave us written proposals or verbally indicated their views and comments on the text. Мы очень признательны ряду делегаций, которые либо представили нам письменные предложения, либо в устной форме высказали свои точки зрения и замечания по данному тексту.
Defence counsel may communicate with the accused in writing or verbally without supervision. Защитник имеет право сноситься с обвиняемым в письменной или устной форме без надзора.
The Executive Secretary has agreed verbally that the replacement will not lead to any deterioration of the status. Исполнительный секретарь в устной форме согласилась с тем, что замена никак не отразится на статусе.
NCC alleged that the Ministry verbally approved the amounts claimed, with the exception of the claim for delayed payments. НСС утверждает, что министерство в устной форме согласилось с истребуемыми суммами, за исключением требования в отношении просроченных платежей.
Eritrea's commitments were made both in writing and verbally, in front of the Commission and other participants. Данные обязательства со стороны Эритреи были представлены как в письменной, так и в устной форме в присутствии членов Комиссии и других участников заседания.
The EAS has participated verbally in the discussion and recommendations. ЕОБС принимало участие в обсуждениях и вынесении рекомендаций в устной форме.
(b) The inquiry is submitted verbally. Ь) если запрос представляется в устной форме.
The CDO stated that this incident was verbally reported to the author. ГАР заявил, что об этом инциденте было сообщено автору в устной форме.
I resigned October 10th, verbally, to my father. Я ушла в отставку 10 октября, в устной форме, к моему отцу.
However, positive feedback was received verbally during and after 54 meetings with troop-contributing countries Тем не менее позитивные ответы были получены в устной форме в ходе и после 54 встреч со странами, предоставляющими войска
The Frente POLISARIO replied in writing on 22 August and the Government of Morocco responded verbally on 24 August. Фронт ПОЛИСАРИО прислал письменный ответ 22 августа, а правительство Марокко ответило в устной форме 24 августа.
In Geneva, we tried through intensive engagement in the negotiations to correct the shortcomings of the evolving text and submitted proposals in writing and verbally. В Женеве мы попытались путем активного участия в переговорах исправить недостатки разрабатывавшегося текста и представили свои предложения в письменной и устной форме.
The Public Prosecution Office aims at having the declaration of the detainee conveyed verbally to a member of the police force as soon as possible. Органы прокуратуры стремятся как можно скорее получить заявление задержанного, сделанное в устной форме одному из сотрудников полиции.
The first progress report was made verbally before the Working Group session held in New York from 2 to 7 June 1996. Первый доклад о ходе работы был представлен в устной форме на сессии Рабочей группы, состоявшейся в Нью-Йорке 2-7 июня 1996 года.
In February 2009, the firm verbally informed the company's management that it was not authorized to supply these containers to Cuba, not even through the Nestlé Group. В феврале 2009 года эта компания в устной форме сообщила руководству кубинской компании, что она не смогла получить разрешение на поставку на Кубу этого товара, даже через группу "Nestlé".
However, I can now report to the Council that the Government has verbally rejected the Nordic unit. Однако сейчас я могу сообщить Совету о том, что правительство в устной форме отвергло предложение об участии подразделения из стран Северной Европы.
The pupil concerned must be verbally informed in advance of an intention to apply measures of physical restraint, giving him sufficient time to stop the unlawful behaviour. О намерении применить меры физического сдерживания воспитанник должен быть предварительно уведомлен в устной форме, предоставив ему время, достаточное для прекращения противоправных деяний.